Pasado simple y pasado continuo en inglés (tiempos verbales)

¡Hola y buen día!

Hoy tratamos un tema importante, que es la diferencia entre pasado simple y pasado continuo. Por supuesto, el inglés tiene varios tiempos pasados, igual que el español, que expresan diferentes aspectos del pasado.

Para formar el pasado simple, ponemos una -ed al final de un verbo regular, o usamos un verbo irregular. Aquí puedes descargar una lista de verbos irregulares en PDF.

Y para escuchar la pronunciación del sufijo –ed en los verbos regulares, vete a mi página de SoundCloud.

La diferencia entre pasado simple y pasado continuo en inglés

El pasado continuo se forma con was / were más el gerundio (la forma -ing del verbo).

Usamos el pasado simple par narrar acontecimientos puntuales en el pasado, y el pasado continuo para para ambientar o hablar de cosas que duraron cierto tiempo.

Por ejemplo:

The sun was shining and birds were singing in the trees. A gentle breeze was blowing. Bob was walking along the street. He was smiling. Suddenly, he heard a voice behind him. He looked back and saw Sylvia.

Aquí el pasado continuo se usa para ambientar la escena y las cosas que pasan de manera continua, y el pasado simple para acciones breves que pasan mientras tanto, o sea, las acciones puntuales que lleva a cabo el señor Bob en medio de la escena.

Eso es un uso básico del pasado simple: acciones puntuales y terminadas.

I went to Paris last summer.

The bus stopped and I got on.

Seguimos, para más ejemplos…

pasado simple y pasado continuo en inglés

I was having coffee with Emily when my phone rang…

¿Te acuerdas de Emily? Es una de las co-estrellas de mi canal en YouTube. He hecho un par de entrevistas con ella: una corta introducción y otra más larga en un paseo que hicimos por El Escorial.

Ejemplos del pasado simple y continuo

Más ejemplos del pasado simple y pasado continuo – en todas estas frases se habla de una acción larga, y otra corta que pasa en el medio:

I was living in New York when I met Kathy.

They were working in the garden when it started raining.

She was eating lunch when the phone rang.

He was already working when I finished university.

I was sleeping when she arrived.

En español estos tiempos se expresan con el pretérito imperfecto e indefinido: “Andaba por el parque cuando me crucé con él” seria en inglés “I was walking in the park when I ran into him.”

Negaciones y preguntas en pasado simple y continuo

Para negar el pasado simple, usamos didn’t y el verbo en infinitivo.

He arrived early. = He didn’t arrive late.

La pregunta se hace poniendo did antes del sujeto. What time did he arrive?

Para hacer la negación en pasado continuo se usa wasn’t / weren’t.

I was walking home. I wasn’t walking to work. 

Y se hace la pregunta con el auxiliar antes del sujeto.

What were you doing at 11 o’clock last night?

Cuanto más tiempos verbales dominas, mas matices puedes expresar… Aunque conozco a gente que han llegado muy lejos sin conjugar mucho los verbos, siempre es mejor hacerlo.

¡Hasta pronto!

Daniel.

P.D. Hay mucho más gramática en la página de la gramática. Y si quieres unas explicaciones realmente muy detalladas de los tiempos verbales, puedes encontrarlos en mis libros Inglés Básico e Inglés Básico 2 – están en mi tienda online y muchos otros en internet – más información en LIBROS.

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments