Holidays! Vocabulario para hablar de las vacaciones en inglés

¿Sabes hablar de las vacaciones en inglés?

Los que vivimos en el hemisferio norte estamos en verano, y muchos están de vacaciones.

Mucha gente ya se ha ido de Madrid – en mi barrio apenas hay coches, y las personas que veo por las calles parecen que están todos de camino a la piscina.

Es una ciudad fantasma.

Un amable lector de Barcelona me ha preguntado sobre el uso de la palabra holiday y pensé que sería un buen momento de daros un poco de vocabulario relacionado con las vacaciones estivales.

Así que hoy vamos a ver cómo hablar de las vacaciones en inglés.

¿Cuál es la diferencia entre VACATION y HOLIDAY?

En Estados Unidos usamos holiday para un día festivo nacional. Los festivos importantes en EEUU son el 4 de julio, Acción de Gracias, Navidad, el Año Nuevo, Memorial Day, (en honor a los soldados caídos en las varias guerras en que nos hemos metido) y Labor Day (una especie de festivo del trabajador que no se celebra el 1 de mayo sino el primer fin de semana de septiembre).

En Reino Unido, en cambio, usan bank holiday para hablar de los días festivos. Holidays, para ellos, son vacaciones personales (no nacionales).

En inglés americano, por supuesto, usamos “vacation” para hablar de vacaciones personales. Detalles a continuación…

hablar de las vacaciones en inglés

Playa de Somo, Cantabria, España. Foto del autor.

Cómo hablar de las vacaciones en inglés

Aquí vamos a ver unas diferencias entre el uso de holiday y vacation, y luego más. Days off, y enlaces a otros artículos de interés.

¿Preparado?

Inglés británico: el uso de holiday

Así que los británicos dicen, normalmente:

go on holiday = ir de vacaciones

be on holiday = estar de vacaciones

holidays = en plural, parece referirse a los días de vacaciones pagadas que uno tiene.

Podríamos decir, entonces (y siempre en inglés británico):

I have holidays in August. I’m going to Italy.

Last year, I went on holiday to Galicia in the north of Spain.

In Madrid, the 15th of May is a bank holiday.

Mr Smith isn’t in the office today. He’s on holiday.

Inglés americano: el uso de vacation

go on vacation = ir de vacaciones

be on vacation = estar de vacaciones

vacation = unas vacaciones. (Fíjate que en inglés es singular.)

O en inglés americano, podríamos decir:

I have a few days of vacation in August. I’m going to San Diego.

Last year I went on vacation to Galicia in the north of Spain.

In Madrid, the 15th of May is a holiday.

Mr. Smith isn’t in the office today. He’s on vacation.

Por supuesto, el inglés británico es más elegante… O por lo menos los británicos piensan así. Fíjate también en los pequeños detalles: en inglés americano se usa un punto después de Mr. Y además, en inglés británico dicen que van a Italia, mientras que un el americano medio no tiene tiempo de llegar a Europa. De niño, cómo mucho llegaba a California. Si no, al Gran Cañon.

Días libres: Have a day off

En inglés también podemos decir “have a day off” o “have a few days off” para tener unos días libres.

I have a few days off in August, and I’m going to the beach.

I’m new to the company, so I don’t have many days off this year.

También podemos decir “take a day off” para tomar el día libre. O si quires, más de un día.

I’m going to take the day off to visit my aunt in the hospital.

I’m going to take a week off at Christmas.

Si quieres más, aquí tienes una conversación en inglés sobre las vacaciones. Y aquí tienes Holiday Plans – una conversación sobre la Semana Santa.

Luego tenemos Cómo pronunciar BEACH. La i larga es importante para diferenciarlo de… otra palabra. Y también cómo hablar del tiempo libre.

En fin…

Mucha gente me pregunta si realmente tenemos tan pocas vacaciones en EEUU. La respuesta, que yo sepa, es que sí.

La gente normalmente tiene alrededor de 2 semanas… Y eso si tenemos trabajos donde hay vacaciones pagadas. Lo cual es cada vez menos común

Los trabajos que yo tenía cuando era un joven eran del tipo que te podías ir el tiempo que quisieras, pero no te lo pagaban, y no estabas muy seguro de tener el trabajo al volver.

En Estados Unidos, como escribí en este artículo en Vaya Madrid, la gente vive para trabajar. Es una cultura muy distinta.

Bueno, espero que os vaya bien el verano! Pronto cerraré por vacaciones aquí también.

Buen finde!

Daniel.

P.D. Si estás buscando algo que leer en la playa, te puedo recomendar unos libros para aprender inglés o si quieres algo un poco más ligero (a veces) unos libros en español que a mi me gustan. He leído muchos libros en español, y es un buen ejercicio para aprender vocabulario.

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments