<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>verbos Archives | Madrid Inglés</title>
	<atom:link href="https://madridingles.net/category/verbos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://madridingles.net/category/verbos/</link>
	<description>El mejor blog para aprender inglés</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Feb 2026 18:13:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://madridingles.net/wp-content/uploads/2022/03/cropped-aprende-más-inglés-Logo-printable-white-background.jpg</url>
	<title>verbos Archives | Madrid Inglés</title>
	<link>https://madridingles.net/category/verbos/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">111898817</site>	<item>
		<title>La diferencia entre MISS y LOSE en inglés – verbos esenciales</title>
		<link>https://madridingles.net/vocabulario-diferencia-entre-miss-lose/</link>
					<comments>https://madridingles.net/vocabulario-diferencia-entre-miss-lose/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2026 09:19:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Expresiones]]></category>
		<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[TEFL]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2012/04/27/vocabulario-miss-and-lose</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Quieres saber la diferencia entre miss y lose en inglés? En español, tanto miss como lose se pueden traducir por el verbo “perder”. Pero no son iguales. En este artículo, veremos la diferencia entre miss y lose en inglés, y cómo usar estos dos verbos comunes. Entonces&#8230; Si las dos palabras se traducen por &#8220;perder&#8221;, [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/vocabulario-diferencia-entre-miss-lose/">La diferencia entre MISS y LOSE en inglés – verbos esenciales</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/vocabulario-diferencia-entre-miss-lose/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">536</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Verbos transitivos en inglés: like, want y más</title>
		<link>https://madridingles.net/like-want-y-otros-verbos-transitivos/</link>
					<comments>https://madridingles.net/like-want-y-otros-verbos-transitivos/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2025 11:08:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Gramática]]></category>
		<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[intransitivo]]></category>
		<category><![CDATA[like]]></category>
		<category><![CDATA[transitivo]]></category>
		<category><![CDATA[want]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2013/12/03/like-want-y-otros-verbos-transitivos</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Dominas ya los verbos transitivos en inglés? He hablado un poco del tema de los verbos transitivos e intransitivos en otro artículo – para resumir, los transitivos tienen complemento, y los intransitivos no lo tienen. El complemento también puede llamarse &#8220;objeto&#8221; si prefieres. (Es la cosa o persona que recibe la acción del verbo.) Por [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/like-want-y-otros-verbos-transitivos/">Verbos transitivos en inglés: like, want y más</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/like-want-y-otros-verbos-transitivos/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">189</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cómo usar Wait, Hope y Expect – verbos comunes en inglés</title>
		<link>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-wait-hope-expect/</link>
					<comments>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-wait-hope-expect/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2025 18:06:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[TEFL]]></category>
		<category><![CDATA[verbos en inglés]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2013/03/01/verbos-en-ingles-wait-hope-expect</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Sabes usar wait, hope y expect en inglés? Son verbos muy parecidos&#8230; Ay, ¡los matices! A veces los verbos en inglés tienen varias traducciones al español. Y a veces al revés. Por ejemplo, el verbo &#8220;esperar&#8221; en español tiene (por lo menos) tres traducciones al inglés. Y eso es el tema de hoy: vamos a [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/verbos-en-ingles-wait-hope-expect/">Cómo usar Wait, Hope y Expect – verbos comunes en inglés</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-wait-hope-expect/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">313</post-id>	</item>
		<item>
		<title>La diferencia entre STEAL y ROB (verbos, video y vocabulario en inglés)</title>
		<link>https://madridingles.net/vocabulario-steal-vs-rob/</link>
					<comments>https://madridingles.net/vocabulario-steal-vs-rob/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2025 11:39:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulario]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2012/05/08/vocabulario-steal-vs-rob</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hoy, un par de verbos comunes&#8230; ¿Sabes usar steal y rob en inglés? Estos dos verbos&#160;se refieren a la misma acción y en español las dos se traducen como “robar.” Entonces, ¿cuál es la diferencia entre steal y rob? Aquí lo vamos a descubrir. Pero antes de empezar, por supuesto, conviene recordarse&#160;que el verbo&#160;steal es [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/vocabulario-steal-vs-rob/">La diferencia entre STEAL y ROB (verbos, video y vocabulario en inglés)</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/vocabulario-steal-vs-rob/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">527</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cómo usar el verbo TAKE en inglés – expresiones comunes</title>
		<link>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-como-usar-take/</link>
					<comments>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-como-usar-take/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2025 06:00:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[TEFL]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2013/02/15/verbos-en-ingles-como-usar-take</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Sabes cómo usar el verbo take en inglés? El verbo take (que todos conocemos) tiene varios usos y significados, y los veremos hoy. Te recuerdo antes de empezar que es un verbo irregular, y la conjugación es take &#8211; took &#8211; taken. Y supongo que todos sabemos que la traducción literal al español es &#8220;tomar&#8221;. [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/verbos-en-ingles-como-usar-take/">Cómo usar el verbo TAKE en inglés – expresiones comunes</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-como-usar-take/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>5</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">322</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Lista de Verbos Irregulares en Inglés – 83 verbos más usados en PDF</title>
		<link>https://madridingles.net/lista-de-verbos-irregulares-en-ingles-pdf/</link>
					<comments>https://madridingles.net/lista-de-verbos-irregulares-en-ingles-pdf/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2025 08:41:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[pdfs]]></category>
		<category><![CDATA[TEFL]]></category>
		<category><![CDATA[verbos irregulares]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2012/07/17/lista-de-verbos-irregulares-en-ingles-pdf</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Quieres aprender los verbos irregulares en inglés? ¡Hola a todos! Solo una cosa para contarte hoy&#8230; He hecho una lista de verbos irregulares en inglés, con 83 de los verbos irregulares más importantes en inglés. Podéis encontrarlo pinchando aquí:&#160;verbos irregulares en inglés (PDF). Por supuesto, hay más de 83 verbos irregulares en inglés, pero con [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/lista-de-verbos-irregulares-en-ingles-pdf/">Lista de Verbos Irregulares en Inglés – 83 verbos más usados en PDF</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/lista-de-verbos-irregulares-en-ingles-pdf/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">477</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Conseguir y perder un trabajo: expresiones para hablar del trabajo en inglés</title>
		<link>https://madridingles.net/vocabulario-conseguir-y-perder-un-trabajo/</link>
					<comments>https://madridingles.net/vocabulario-conseguir-y-perder-un-trabajo/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2025 10:49:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[educación]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[TEFL]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2013/04/16/vocabulario-conseguir-y-perder-un-trabajo</guid>

					<description><![CDATA[<p>Tenemos una gran variedad de expresiones para hablar del trabajo en inglés. Aquí vamos a hablar de frases que se usan para hablar de conseguir o perder un trabajo, y un par de situaciones más –&#160;entrevistas, huelgas, etc. Claro, son momentos importantes en la vida de una persona. Y hoy veremos ejemplos. Vocabulario, expresiones para [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/vocabulario-conseguir-y-perder-un-trabajo/">Conseguir y perder un trabajo: expresiones para hablar del trabajo en inglés</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/vocabulario-conseguir-y-perder-un-trabajo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">291</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Verbos transitivos e intransitivos en inglés – la diferencia</title>
		<link>https://madridingles.net/verbos-transitivos-e-intransitivos/</link>
					<comments>https://madridingles.net/verbos-transitivos-e-intransitivos/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Sep 2024 15:56:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2012/09/04/verbos-transitivos-e-intransitivos</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Cuál es la diferencia entre verbos transitivos e intransitivos en inglés? Cuando aprendemos los verbos en inglés, y especialmente los phrasal verbs, es importante tomar en consideración si un verbo es transitivo o intransitivo. Poner a los verbos la etiqueta de transitivo o intransitivo suena más complicado de lo que es. Aquí la regla: Así [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/verbos-transitivos-e-intransitivos/">Verbos transitivos e intransitivos en inglés – la diferencia</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/verbos-transitivos-e-intransitivos/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">444</post-id>	</item>
		<item>
		<title>La diferencia entre LOOK, SEE y WATCH en inglés (reglas y ejemplos)</title>
		<link>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-look-see-watch/</link>
					<comments>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-look-see-watch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Sep 2024 08:18:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[TEFL]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulario]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2013/05/09/verbos-en-ingles-look-see-watch</guid>

					<description><![CDATA[<p>¿Sabes la diferencia entre look, see y watch en inglés? Los sinónimos y los casi sinónimos son de gran importancia cuando nos ponemos a hablar en inglés&#8230; Aquí en la web, ya hemos visto muchos ejemplos de verbos con significados parecidos pero no iguales: say and tell, come and go, steal and rob,&#160;etc. Hoy veremos [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/verbos-en-ingles-look-see-watch/">La diferencia entre LOOK, SEE y WATCH en inglés (reglas y ejemplos)</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/verbos-en-ingles-look-see-watch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">281</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Diferencia entre PAY y PAY FOR – cómo usar las preposiciones en inglés</title>
		<link>https://madridingles.net/diferencia-pay-and-pay-for-preposiciones/</link>
					<comments>https://madridingles.net/diferencia-pay-and-pay-for-preposiciones/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Welsch]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jul 2024 09:11:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Preposiciones]]></category>
		<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[gramática]]></category>
		<category><![CDATA[preposiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://madridinglesblog.wordpress.com/2011/09/07/pay-and-pay-for-como-usar-las-preposiciones-en</guid>

					<description><![CDATA[<p>¡Hola de nuevo! Hoy vamos a aclarar un tema que tiene que ver con el uso de las preposiciones. Concretamente, ¿Cuál es la diferencia entre pay y pay for? Para empezar, diré que las preposiciones son un tema largo, y que hay grandes diferencias entre el inglés y el español. En español&#160;soñamos con&#160;algo, y todos [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://madridingles.net/diferencia-pay-and-pay-for-preposiciones/">Diferencia entre PAY y PAY FOR – cómo usar las preposiciones en inglés</a> appeared first on <a href="https://madridingles.net">Madrid Inglés</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://madridingles.net/diferencia-pay-and-pay-for-preposiciones/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">614</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: madridingles.net @ 2026-04-22 09:26:54 by W3 Total Cache
-->