¿Quieres descubrir algunos homófonos en inglés?
Estás en el sitio correcto…
Como ya hemos visto, la ortografía y la pronunciación del inglés son algo mas complicados que el español.
Con eso, tenemos muchos homófonos: palabras que suenan igual, pero con diferentes significados. Y estos homófonos pueden ser palabras que se escriben de manera muy distinta.
En español, eso no pasa mucho. Un par de ejemplos (que pueden depender del acento de la persona también) son ahí y hay, o baca y vaca.
Pero en inglés es bastante común.
Vamos a ver…
¿Qué son los homófonos en inglés?
Los homófonos, si no sabes, son palabras que suenan exactamente iguales, aunque se escriban de formas distintas.
Cuando digo que suenan exactamente igual, quiero decir: exactamente igual.
No casi iguales – eso serían los pares mínimos.
Existen muchos ejemplos de homófonos en inglés, porque nuestra orografía no sigue muchas reglas muy fijas como el español.
Por cierto, la palabra flower tiene un homófono… ¿Sabes cual es?
Aquí vamos a ver 24 de los homófonos más importantes del inglés, con la pronunciación. Recuerda: son palabras que suenan iguales. Exactamente iguales.
Vamos con la lista…
Los homófonos más importantes del inglés
Aquí tienes la lista de homófonos en inglés, con su pronunciación fonética después.
write = right /raɪt/
fair = fare /feər/
eight = ate /eɪt/
buy = bye /baɪ/
weight = wait /weɪt/
flour = flower /flaʊər/
past = passed /pæst/
blue = blew /blu/
here = hear /hɪər/
won = one /wən/
know = no /noʊ/
wear = where /weər/
Más sobre los homófonos en inglés
Ya lo he mencionado, pero vale la pena repetir…
Cuando digo que estas palabras suenan igual, quiero decir que suenan EXACTAMENTE iguales. ¿Cómo sabemos qué palabra estamos escuchando, entonces?
¡Del contexto!
Por ejemplo:
Did you /hɪər/ that Bob is getting married?
He met his fiancée /hɪər/ in Benidorm.
Del contexto sabemos que la primera frase trata de oír algo, y la segunda de un sitio. Así llegamos a:
Did you hear that Bob is getting married?
He met his fiancée here in Benidorm.
Antes de terminar con los homófonos…
Una ultima advertencia: como el inglés tiene una variedad de acentos, es posible que en el inglés de Manchester existen homófonos que no hay en el inglés de Chicago, y viceversa.
(O sea, en inglés británico algunos homófonos serán diferentes a los de EEUU… y eso para no hablar del acento que tienen en otros países de habla inglesa como Nueva Zelanda, Sudáfrica, Canadá, etc.)
Como siempre, tenemos que escuchar la gente en nuestro alrededor y comunicarnos con ellos, a ser posible, en su propio idioma.
¡Hasta pronto!
Daniel
P.D. Actualizado! Pincha aquí para unos homófonos avanzados y aquí para mi video 10 homófonos esenciales en inglés. Además de los homófonos, hablo de más temas de la pronunciación en mi libro 6 Claves para Aprender Inglés. Aquí tienes un capítulo gratuito. ¡Disfruta!
0 comments