Daniel Welsch

1 comments

¿Sabes cómo usar los verbos modales will y would?

Como vimos ya en otro artículo sobre el primer y segundo condicional, la diferencia entre will y would es que will habla de algo más probable (una previsión de futuro, por ejemplo) y would de algo más hipotético o imaginario.

Los dos son verbos modales, así que no tienen otras formas. (De hecho, would es el pasado de will.)

Y las formas negativas son won’t y wouldn’t.

¿Preparado?

Vamos allá…

La diferencia entre los verbos modales will y would

Como dije, will es algo más probable (una intención o previsión de futuro) y would es algo hipotético o imaginario.

Aquí tienes algunos ejemplos:

Of course I’ll come! I don’t have any plans Friday night. (Voy. Es algo real.)

Of course I’d come, but I have plans Friday night. (No voy. Es hipotético.)

I think he’ll be a great lawyer, as soon as he finishes university. (Es probable.)

I think he’d be a great lawyer, but he doesn’t want to go to university. (Es imaginario.)

I’ll make some pasta. I’m hungry.

I’d make some pasta, but I’m not hungry.

I’ll call him right now, I’ve got his number.

I’d call him right now, but I haven’t got his number.

Cómo usar “would” y “will” para pedir algo

Would y will se usan para pedir a alguien que haga algo. Would es un poco más formal y educado en esta situación.

Will you look after my dog when I’m on holiday?

Would you take my grandmother to the dentist on Monday?

cómo usar los verbos modales will y would en inglés
Los perros de la catedral de Santa Ana en Las Palmas de Gran Canaria.

Aquí tienes unos ejemplos más:

Q: Will you help me? 

A: Yes, of course I will.

Q: Would you bring me another cup of coffee?

A: Sure, just a minute.

Tengo más sobre este uso de would en el artículo de like y would like. Y si quieres, mucho más sobre el verbo modal might. Un poco más antes de terminar…

Más sobre los verbos modales “will” y “would” en inglés

Como otros verbos modales en inglés, se usa would con el infinitivo sin to, y la persona no cambia la forma del verbo:

I would buy a cake.

She would buy a cake.

She wouldn’t buy a cake.

Would you buy a cake?

En el pasado se usa would have + participio pasado para expresar algo imaginario en el pasado (igual que el tercer condicional).

I would have called him, but I didn’t have his number.

He would have been a great lawyer, but he never went to university.

I would have made some pasta, but I wasn’t hungry.

Trato este punto en detalle en el libro Inglés Básico 2, donde explico exactamente cuándo usar will y cuándo usar going to – el libro tiene 30 unidades y es el libro más largo que he escrito (o sea que trata muchos temas más – vocabulario, gramática, tiempos verbales).

Lo puedes comprar en formato electrónico en gumroad.com/danielwelsch y en otros sitios que ese encuentran en madridingles.es/libros.

Enjoy!

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Para mucho más, suscríbete a mis lecciones por correo. Recibirás todo lo nuevo por aquí, y es gratis. Al día de hoy hay más de 65 mil personas recibiendo mis lecciones, en países alrededor del mundo. Pincha aquí: Sí, quiero aprender más inglés.

About the Author Daniel Welsch

Autor de 15+ libros para hispanohablantes, podcaster, creador de cursos.

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}