What’s up, dude?
En respuesta a una pregunta de atento lector y tele-espectador Frank, hoy tenemos un nuevo video sobre cómo usar las palabras dude y guy en inglés.
Además, tenemos un error común de ortografía y pronunciación con la palabra “gay” – que es algo totalmente distinto.
Por supuesto que estamos hablando del inglés americano aquí. Más sobre el inglés británico a continuación…
¿Qué significa “dude” en inglés?
Dude es lo que dirían aquí en España “tío” o “tronco” – es una forma de llamar a alguien, normalmente un hombre.
También lo puedes usar como exclamación.
Guy también se usa para referirse a cualquier hombre.
Pero cuidado – el error común de hoy es que “gay” es una orientación sexual y no tiene mucho que ver con “guy”. Se escribe distinto y la pronunciación también es distinta.
Espero que te guste el video. Por fin tengo ocasión de decir “¿Qué onda, güey?” ahí en YouTube…
Además, puedes ver unas escenas del Romántico Barrio de Tetuán, el mercado y más.
Aquí a continuación tienes los ejemplos de cómo usar dude y guy en inglés.
Cómo usar dude y guy en inglés
Aquí tienes los ejemplos del uso de dude y guy…
Dude, whats up?
Dude, you wanna get a beer later?
I saw some dude making out with your girlfriend.
There’s a new guy at work.
Tom’s a really nice guy.
A lot of guys don’t understand how women feel.
I was on the bus and this guy got on…
Supongo que en inglés británico dirían “mate” o algo parecido en vez de “dude”. Pero en inglés americano, “dude” se usa todo el tiempo – yo lo uso con mis amigos de Estados Unidos aquí en Madrid, y también con cualquier amigo de nivel alto de inglés.
Más videos del inglés coloquial…
Ahí hablo de un phrasal verb “make out” que es besarse – tengo este y más en el artículo del otro día en mi otra página: Phrasal verbs para hablar del amor las relaciones. Y también te puede gustar Frases para ligar en inglés: cómo pedir una cita.
Y si quieres mucho más…
Mi libro Inglés Coloquial explica cientos de expresiones comunes del inglés hablado – y tiene capítulos sobre el amor, la atracción, el rechazo, palabras “malsonantes”, el dinero, el trabajo, el tiempo y más. Cómpralo en Amazon.com, Amazon España, Amazon México, o la tienda Amazon de tu país.
Es el libro más completo que he escrito hasta ahora (unas 260 páginas) y sé que te va a gustar.
¡Gracias! Y como siempre…
Buen aprendizaje,
Daniel.
P.D. Y ya que estamos… Suscríbete a mis lecciones por correo y recibirás todo lo nuevo del blog. Estoy sacando bastante. Si tienes alguna pregunta, contáctame aquí. ¡Hasta la próxima!
Hola Daniel:
Una entrada muy interesante. Me gustaría preguntarte sobre Dude.
Dices que se usa para llamar a alguien, principalmente un hombre, mi duda es entonces si serviría para llamar también a una chica o si se utiliza otra palabra para decir lo que coloquialmente diríamos “tía”
Hay una serie que me encanta(“Broad City”),serie americana, donde las dos protagonistas se llaman “dude” todo el tiempo, pero como tiene cierto toque feminista e irónico, ahora ya no sé si lo hacen de una forma sarcástica o tal vez también se puede usar también entre chicas.
¡Mil gracias!
saludos
Interesante pregunta, Silvia. A mi “dude” me suena muy masculino, pero efectivamente entre gente joven y algo más liberal se puede usar también para mujeres. En versión femenina, yo utilizo algo como “hon” o “babe” con mis amigas – pero no recomiendo que lo hagas con alguien que no conoces bien. También utilizo “darlin'” que suena algo sureño. También se da el caso de usar “Hey guys!” para un grupo mixto o incluso un grupo de chicas. Como es inglés coloquial no hay muchas reglas: puedes hacer lo que te da la gana. Gracias por comentar! Y si quieres saber mucho más, echa un vistazo aquí:
Hi Daniel!
Me gustaría saber
Que significa ‘boss’ no estoy segura si lo escribí bien!
En mi trabajo en Nueva Zelanda lo escucho todos los días pero más entre hombres.
Pero… mi employer me llamo Boss, y no me sonó muy lindo! Fue raro :p
Espero tu comentario!
Saludos !
Hey Laura, se puede usar “boss” – técnicamente es jefe, pero también se usa como algo para llamar a cualquier persona. Aquí pasa lo mismo a veces, ¿no? Vas al mercado y el pescadero te dice “¿Qué te pongo, jefe?” ¡Gracias por comentar!
Hola Daniel! Que entretenido que ademas de enseñarnos ingles, tambien muestres el barrio donde estas. Yo nunca habia escuchado hablar de Tetuan, asi que muchas gracias y que tengas un excelente año 2017!!