Cómo usar KEEP UP en inglés – phrasal verbs y expresiones comunes

¡Hola de nuevo!

Hoy, un tema importante con los phrasal verbs. ¿Sabes usar keep up?

No es tan complicado.

Pero lo que pasa con los phrasal verbs es que muchas veces tienen más de un significado.

El phrasal de hoy tiene varios.

Vamos a ver unos ejemplos…

Significados de “keep up” en inglés

Primero, el phrasal verb keep up puede ser “seguir el ritmo” o “seguir el paso”. Si tiene complemento, va seguido de la preposición with.

Aquí unos ejemplos…

He was walking really fast. It was hard to keep up.

I had to run as fast as I could to keep up with her.

phrasal verb keep up inglés

He was riding his bike so fast that I couldn’t keep up.

También puede ser “seguir el ritmo” en un sentido menos literal, hablando de la competencia entre negocios.

Our company is struggling to keep up with the competition.

También puede ser “mantenerse al día” o “mantenerse informado”.

I try to keep up with the news about politics.

He keeps up with the financial news by reading The Economist.

Otras expresiones…

Upkeep, keep someone up and keep it up

A veces los phrasal verbs se transforman en sustantivos también. Así tenemos la palabra de “upkeep” que es mantenimiento.

He sold his boat because the upkeep was too expensive.

The upkeep on an old house can be thousands of dollars a year.

Keep someone up es mantener a alguien despierto.

The noise from the party upstairs kept me up half the night.

Sorry about the music… I hope I didn’t keep you up.

Y la penúltima expresión del día, keep it up, que significa seguir haciendo lo que estás haciendo.

You’re doing great! Keep it up!

También es muy común ser un poco más específico: keep up the good work.

If you keep up the good work, I’m sure you’ll be promoted soon.

Y por último…

Una expresión común: keeping up with the Joneses

Esta expresión es un poco complicado de traducir. Pero se usa para hablar de la tendencia de gente de cierto nivel económico de comprar cosas que no necesitan para no “quedarse atrás” respecto a sus vecinos.

Tu vecino compra un nuevo coche, tú compras un nuevo coche. Tu vecino compra un televisor gigante, tú también lo compras.

Este tipo de cosas.

Así el ejemplo es…

They spend so much money keeping up with the Joneses that they’re in serious credit card debt.

El nombre “Jones” es muy común en el mundo angloparlante, y así se usa en plural para referirse a una familia “normal” anglosajona.

¿Quieres aprender más expresiones en inglés?

Tengo mucho más en mi libro Inglés Coloquial: Vocabulario y Expresiones Esenciales.

Es una guía del inglés que se habla de verdad – no lo que aprendes en un libro de texto. Tiene expresiones sobre temas como el trabajo, el amor, la comida, el aspecto físico, el dinero y mucho más.

Y lo puedes adquirir por poco en Amazon: Inglés Coloquial – el libro.

Nada más por hoy.

Espero que pases un buen día, y hasta la próxima.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Si tienes alguno de mis libros, no dudes en escribir una reseña en Amazon. Me ayudan mucho a ser más visible ahí. Incluso unas pocas palabras me ayudan bastante. ¡Gracias!

Click Here to Leave a Comment Below