¿Cuál es la diferencia entre bored y boring? (adjetivos -ed / -ing)

Hoy, la diferencia entre bored y boring.

Bored y boring son dos palabras parecidas pero que se usan de forma distinta, con significados distintos. En este artículo voy a explicar la diferencia, y hablar de otros adjetivos parecidos.

Porque resulta que hay otros adjetivos que cambian de significado con el sufijo -ed o -ing.

Vamos a ver todo aquí.

¿Preparado? ¿Listo?

¡Ya!

Primero, la diferencia entre bored y boring

Bored se refiere a la emoción que siente una persona, mientras que boring se usa para hablar de una persona (o situación) que activamente aburre a alguien.

Aquí tienes un ejemplo básico:

I’m bored. = Estoy aburrido. (Me siento aburrido.)

I’m boring. = Soy aburrido. (Aburro a los demás.)

Aquí más ejemplos de estos dos adjetivos. Luego veremos otros…

La diferencia entre bored y boring en inglés

Entonces, es cuestión de activo y pasivo.

La diferencia entre bored y boring es entre estar aburrido (una emoción que sientes pasivamente) y ser aburrido (una acción que practicas, activamente).

En español la diferencia entre ser y estar es muy importante, pero en inglés hacemos otras cosas, porque sólo tenemos el verbo to be.

image

Bored, bored, bored. Foto de Dwight Sipler en Flickr.

¿Quieres más ejemplos? Pues aquí tienes…

Más ejemplos de cómo usar bored y boring

I’m bored because this book is boring.

She’s bored because her English teacher is boring.

They’re having a really boring weekend.

She had a really boring day.

A: Paul is so boring. He only talks about football.

B: I know… I feel bored just looking at him.

Learning math is so boring. I prefer literature!

Participle adjectives: Adjetivos con -ed / -ing en inglés

Este fenómeno en general lo llamamos “participle adjectives” en inglés. Si quieres ver más ejemplos, tengo un video aquí…

Si no ves el video arriba, pincha aquí para verlo en YouTube.

Así pues, hay otros adjetivos que siguen la misma pauta – terminan en -ed cuando son pasivos, y en -ing cuando son activos. Los pasivos son las emociones que uno siente, y los activos son las situaciones (o personas) que les hacen sentir así.

Pasivo … Activo

interested … interesting

excited … exciting

surprised … surprising

annoyed … annoying

Un error común, entonces… Usar “I’m interesting” para decir que estás interesado en algo.

La diferencia ahí es clara:

I’m interesting = Soy interesante.

I’m interested. = Estoy interesado.

Aquí unos ejemplos más…

Ejemplos de frases con los adjetivos -ed / -ing

I’m very interested in African art.

African art is very interesting.

I think travelling abroad is very exciting.

I’m excited about going to France this summer.

That’s very surprising news. 

I was surprised when I heard the news.

I’m really annoyed with the noise from the road works.

The noise from the road works is so annoying!

Aprende más inglés…

Otro día haré más ejemplos de otros adjetivos (hay varios que son importantes)… y terminaré con la larga historia de los artículos A / AN / THE.

Y para ebooks que te ayudarán a mejorar tu inglés, pásate por mi tienda online o mi página en Amazon o iBooks de Apple.

¡Hasta pronto!

Daniel.

P.D. Para no perderte nada aquí, suscríbete a mis lecciones por correo. Ya hay más de 15 mil personas aprendiendo inglés conmigo, de todos los países de habla hispana ¡y más! Pincha aquí: Sí, quiero suscribirme.

Click Here to Leave a Comment Below 1 comments