January 17, 2017

1 comments

la diferencia entre things y stuff en inglés

Hey, how are things?

Hoy tengo un nuevo video sobre la diferencia entre things y stuff en inglés.

Estas cuestiones de vocabulario básico son interesantes, porque muchas veces el diccionario te da la misma traducción para dos palabras, pero no te aclara cómo usar una y cómo usar la otra.

Entonces…

La gran diferencia es la siguiente: things son contables, mientras que stuff es incontable.

Así las dos se traducen como “cosas” pero hay la diferencia gramatical entre contable e incontable, que es importante.

Efectivamente, lo digo en la primera frase en inglés del video: there’s only one thing you need to know.

Es contable, así podemos decir one thing.

Y por supuesto, things puede ser también plural. Con el plural puedes decir básicamente lo mismo si no importa si las cosas son contables o incontables:

Take your things and get out.

Take your stuff and get out.

Ahí no estoy pensando en tus cosas como contables o incontables, lo importante es que te vayas. (Aquí tengo más sobre get out y frases para echar a alguien.)

Bueno…

La diferencia entre THINGS y STUFF en inglés

Veamos el video, y luego los demás ejemplos. ¡Disfruta!

Espero que te haya gustado el video. Mucho más en mi canal: Mr Daniel Welsch en YouTube.

Otros ejemplos de things y stuff del video

Aquí tienes los ejemplos de things y stuff que menciono en el video. A veces es simplemente cuestión de énfasis. ¿Estoy pensando en algo como una masa, o como muchas cosas contables?

There’s one thing you need to know. (Una cosa específica.)

I threw away a lot of stuff when I moved. (Cosas en general.)

I put all my things in boxes. (Uno por uno.)

There’s black black stuff all over the wall. I think it’s mold. (Una masa de algo negro desconocido. Mold = moho.)

Unas expresiones más con “stuff” en inglés

Aquí tienes las otras expresiones del final del video.

Stuff = rellenar

I’m going to stuff the turkey.

Rellenar un pavo es como el deporte nacional en Estados Unidos hacia finales del año. Más sobre Acción de Gracias aquí. Y más vocabulario deportivo aquí.

The Right Stuff = madera de líder, coraje, algo así.

I don’t know if he’s got the right stuff to be a manager.

Puedes ver el trailer de la película sobre pilotos y astronautas aquí…

También he mencionado en el video…

Hot stuff! = una persona o situación que es excitante.

Oh wow! That new girlfriend he has is hot stuff!

Aquí puedes ver la canción Hot Stuff de Donna Summer. O si prefieres, una canción de The Rolling Stones del mismo nombre.

¿Quieres aprender mucho más inglés?

Si quieres saber mucho más sobre el inglés que necesitas para hablar, ahora estoy ofreciendo un descuento del 33% en mi curso más completo: Pasaporte al Inglés.

Dentro de poco acaba la oferta… pero puedes conseguir 2 meses gratis pinchando el enlace arriba.

Así recibirás todo lo que he mandado a mis estudiantes premium a lo largo de los primeros 6 meses del curso.

O sea te ofrezco, 6 ebooks y muchas horas de video tipo Power Point, para que puedas aprender:

  • El vocabulario esencial para hablar como un nativo.
  • Expresiones coloquiales que se usan en Estados Unidos y Reino Unido.
  • Lo esencial de la gramática: verbos modales, tiempos verbales, y más.
  • Word formation para multiplicar tu vocabulario por 4 o 5.
  • ¡Y más!

Pagas 4 meses y recibes 2 gratis. Es el mejor precio que puedo ofrecer en este curso (ya que me tiene trabajando mucho los últimos 6 meses) – así que aprovecha ya.

Si tienes cualquier pregunta, avísame.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. No sé cuando podré volver a ofrecer este precio para Pasaporte al Inglés… Así que ahora es el momento. ¡Gracias!

P.P.D. Aquí tengo más sobre el tema de contable e incontable en inglés.

About the Author

Daniel Welsch

Autor de 15+ libros para hispanohablantes, podcaster, creador de cursos.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Hi Daniel

    Excelente tema de Hot Stuff de Donna Summer, uno de los temas de la pelicula inglesa The Full Monty o su traducción al español Todo o Nada, no sé si la viste

    Have a good week

    Gustavo

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}