El peligro de las traducciones literales

Un error muy común al aprender inglés es cuando traduces literalmente las frases de tu lengua materna. Y si estás leyendo eso, probablemente tu primer idioma es el español.

Es natural querer hacerlo así en un principio, pero cuanto más contacto tengas con el inglés, menos lo harás.

Simplemente hace falta escuchar muchos ejemplos del buen inglés para que empiece a tener sentido en tu mente. Entonces, no necesitarás apoyarte tanto en el español. Este punto se explica en más detalle en mi artículo Cómo cambiar el chip para empezar a pensar en inglés, en mi otra página.

Para dar una idea de por qué tenemos que evitar las traducciones literales, voy a traducir algunas frases comunes palabra por palabra al español.

Las traducciones literales del inglés al español

Los resultados, obviamente, suenan muy mal, igual que si hacemos el contrario y traducimos directamente del español al inglés.

Si estás empezando a estudiar el inglés, probablemente una traducción directa te sonará bien–pero a un angloparlante más experimentado ¡suena fatal!

el peligro de las traducciones literales

Yo gustar cerveza, y yo gustar calmares. (¿A que no suena muy bien traducido así?) Una de mis comidas favoritas en Plaza Mayor, Madrid.

Unas traducciones directas del inglés al español

How old are you?

¿Cómo viejo eres tú?

Who do you live with?

¿Quién hace tú vivir con?

What did you have for dinner last night?

¿Qué hiciste tu tener por cena última noche?

He’s thinking about going to his mother’s house this weekend.

El está pensando sobre yendo a su madre casa este fin de semana.

What do you want to do for New Year’s Eve?

¿Qué haces tu quieres a hacer por Nuevo Año Vísperas?

Como ves, las traducciones literales normalmente no salen muy bien… Si yo me pongo a hablar español así, voy a tener muchas dificultades en comunicarme.

¿Quieres aprender a hablar bien?

Mi libro 6 Claves Para Aprender Inglés es el antídoto al inglés de la escuela. Explica por qué tantas personas estudian durante años y no consiguen hablar–y enseña todo lo que necesitas hacer para no ser uno de ellos.

Y lo puedes comprar en PDF por unos pocos dólares: gum.co/6claves

Y también en amazon y en Amazon.comAmazon.com.mxAmazon.co.ukAmazon.es

También puedes comprarlo en iBooks de Apple. El libro ya ha ayudado a miles de personas a mejorar su nivel de inglés.

Aquí tienes lo que dice una lectora sobre el libro: Una lectora escribe.

See you soon!

Daniel.

P.D. Para mucho más, suscríbete a mis lecciones por correo. Es gratis: Sí, quiero aprender más inglés.

Click Here to Leave a Comment Below