Daniel Welsch

1 comments

¿Sabes cómo decir “yo tampoco” en inglés?

Aquí lo descubrirás…

El otro día vimos cómo se dice yo también en inglés, que por supuesto, era una historia un poco más larga de lo esperado.

Para decir yo tampoco en inglés es igual: tenemos la manera que usa todo el mundo (que es muy fácil) y luego dos maneras menos comunes y más difíciles de formar.

Si quieres repasar, aquí está el artículo sobre yo también.

Vamos a ver…

¿Cómo se dice “yo tampoco” en inglés? La versión más difícil…

Igual que “yo también” un buen “yo tampoco” repite el auxiliar de la frase anterior.

Tenemos dos maneras: una con el auxiliar en negativa y luego “either” y otro con “neither” y el auxiliar en positivo.

La persona también cambia de posición, apareciendo al principio o al final según el caso.

Anna: I don’t like coffee. 

Bob: I don’t either. / Neither do I.

Anna: I can’t swim.

Bob: I can’t either. / Neither can I.

Anna: I’ve never been to Vietnam. 

Bob: I haven’t either. / Neither have I.

Anna: I didn’t see Jim yesterday.

Bob: I didn’t either. / Neither did I.

Anna: I’m not interested in football.

Bob: I’m not either. / Neither am I.

Frases más largas con “yo tampoco” en inglés

También podemos añadir más información a las frases, y usar los verbos modales como can, could, will, should, etc.

Anna: I won’t be at work on Friday.

Bob: I won’t either. / Neither will I. I have a doctor’s appointment.

Anna: I shouldn’t have another drink.

Bob: Neither should I. / I shouldn’t either. I have to get up early tomorrow.

Anna: The new manager’s accent is so thick I couldn’t understand anything he said.

Bob: Neither could I. / I couldn’t either.

Por supuesto, para hacer este tipo de cosa, conviene saber usar los tiempos verbales y algo sobre los verbos auxiliares también.

Seguimos, después de la bonita foto, con la forma fácil de decir yo tampoco en inglés…

Yo tampoco en inglés
I can’t fly, and that turtle can’t either. (But of course, it can swim very well.) Foto de Jeremy Bishop.

Te prometí la versión más fácil, y aquí está…

La forma más fácil de decir “yo tampoco” en inglés

La manera más fácil de hacerlo es con un simple “me neither” que no cambia según el tiempo verbal ni nada.

Anna: I don’t like sardines.

Bob: Me neither.

Anna: I can’t speak Italian.

Bob: Me neither.

Anna: I’m not going to the party.

Bob: Me neither.

Anna: I don’t think it will rain tomorrow.

Bob: Me neither.

Anna: I won’t tell anyone.

Bob: Me neither.

Etc.

Pero cuidado al cambiar de persona…

El problema es que no hay realmente una forma de hacerlo más fácil con otras personas.

Así tenemos que repetir la persona y el auxiliar con either o neither.

Tom can’t come to the party, and his brother can’t either.

Tom can’t come to the party, and neither can his brother.

I don’t like fish, and neither does Bob / Bob doesn’t either.

I won’t be at the party, and neither will Bob / Bob won’t, either.

Susie can’t speak German, and neither can Bob / Bob can’t either.

Nada más por hoy.

Aquí unos enlaces de interés…

¿Quieres más inglés?

Espero que te haya gustado la explicación de cómo decir yo tampoco en inglés.

Si quieres más información, tengo una explicación y video en la otra página: Cómo usar either, neither y both en inglés.

Hasta pronto…

Daniel

P.D. ¡Recuerda! Si quieres más, tengo cientos de artículos en el archivo, unos libros muy buenos, y cursos online en Udemy. ¡Disfruta!

About the Author Daniel Welsch

Autor de 15+ libros para hispanohablantes, podcaster, creador de cursos.

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. I can’t fly, and that turtle can’t either

    It would be correct if I say

    I can’t fly, and neither can that turtle?

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}