¿Sabes cuándo usar the en inglés?
Seguimos un poco con el tema de los artículos.
Hoy veremos cómo usar el artículo definido the en inglés.
Empecé la explicación de cómo usar the el otro día: aquí tienes una breve introducción a los artículos en el que expliqué que muchas veces acertarás si los usas como en español.
Un par de excepciones aparte…
Diferencias en el uso de los artículos
Aquí tienes dos de las diferencias más importantes entre el uso de los artículos en inglés y español:
Profesiones en singular (que en inglés usan a / an):
She’s a shop assistant and her brother is a taxi driver.
Paul is an architect.
Fíjate que en plural, no se usa el artículo.
Tom is an engineer. His brother is also an engineer. They’re engineers.
Otra diferencia son la frases sobre algo en general, que se hacen sin artículo:
I like cats, but I don’t like dogs.
She loves dark chocolate, but she doesn’t like white chocolate.
En español, claro, dirías “Me gustan los gatos, pero no me gustan los perros” – con el artículo definido.
Pero estos casos no tienen que ver con el artículo the, realmente.
Así que, seguimos…
Cómo usar el artículo definido THE en inglés
El resto de la historia se complica, naturalmente. Hay categorías de cosas que tienen artículo por lo general, y otras que no.
Hoy hablaremos en más profundidad de cómo usar the – el artículo definido.
“The” se llama el artículo definido porque se usa para cosas que conocemos. Usas the cuando la otra persona sabe ya de qué estás hablando.
Aquí los ejemplos…
Ejemplos del artículo definido THE en inglés
Primero, unos ejemplos de cuándo no se usa el artículo definido the – cuando hablamos de algo nuevo o desconocido.
En estas frases, usamos el artículo indefinido a – o an si va antes de una vocal.
There’s a cat in the kitchen! (No sé de quién es el gato.)
There’s a supermarket on the corner. (Es la primera vez que te hablo del supermercado.)
Por lo contrario, cuando son cosas conocidas…
The cat is in the kitchen. (Conocemos el gato, y la cocina también.)
The supermarket is on the corner across from the church. (Dos sitios conocidos.)
También usamos the para cosas únicas – sólo hay una.
The Queen, the President, the Prime Minister, the moon, the stars, the earth, the universe.
Y para superlativos (que son cosas únicas también, siendo superlativo en su categoría).
The biggest, the oldest, the best, the smallest, the worst, the longest, the fastest, the most expensive, the most interesting, the easiest.
Y luego hay algunas categorías de cosas que normalmente usan the.
Ríos, océanos, cordilleras de montañas
Usamos el artículo definido para ríos, océanos y sierras – o sea, cordilleras de montañas.
The Amazon, the Nile, the Mississippi, the Ebro, the Danube, the Himalayas, the Andes, the Alps, the Atlantic Ocean, the Pacific Ocean, the Mediterranean Sea, the Black Sea.
Por lo contrario, me parece que un lago se escribe sin artículo: Lake Michigan.
Y si hablamos de una sola montaña (no una sierra) normalmente va sin artículo: Mount Everest, Mount Kilimanjaro, Mount Fuji, Pike’s Peak, Black Mountain.
Hoteles, Periódicos, etc
También usamos el artículo the para cosas como hoteles y periódicos – instituciones únicas.
The Hilton, the Ritz, The New York Times, The Guardian, The BBC.
Ciertos países y regiones
Hay pocos países que tienen artículos, suelen ser los que reúnen grupos de estados o de islas.
The United States, the Czech Republic, the Dominican Republic, the Bahamas, the Philippines, the Sahara, the Amazon, the Sonoran Desert.
También The UK – the United Kingdom – que no es exactamente igual que England. Más sobre este punto en este video de CGP Grey.
Por cierto, si quieres aprender a pronunciar las palabras de a, an y the, lo explico en el video aquí:
Espero que te haya gustado… eso de que hay múltiples formas de pronunciar las palabras más sencillas es algo especial del inglés, pero con la práctica lo aprenderás.
Y ¡ya está para hoy!
¿Quieres aprender más inglés?
Otro día seguiré con un poco más sobre A y AN.
En Practical English Usage (el libro de gramática que usan los profesores de inglés para contestar a las preguntas más complicadas sobre el idioma) hay una explicación de los artículos que ocupa 16 páginas.
Pero empieza con la afirmación que las frases son perfectamente comprensibles incluso si no usamos ningún artículo. Así que no te preocupes tanto… Ponte a estudiar mejor Presente Perfecto y Pasado Simple.
O bien, compra uno de mis libros para algo mucho más completo. Todos están en la página de los libros.
¡Buen día!
Daniel.
P.D. Sí, los profesores de inglés tenemos enormes y aburridos libros de gramática que estudiamos para poder contestar a las preguntas de nuestros alumnos. Incluso los profesores nativos.
P.P.D. En el colegio, tenía una profesora que nos enseñó a analizar una frase en plan sujeto – verbo – complemento. Cómo no sabía que iba a ser profesor de inglés algún día, me quejaba mucho de que era una actividad totalmente inútil sin ninguna aplicación práctica en “La Vida Real.” Ahora me gano la vida todos los días con lo que me enseño esta señora, y ¡después de amargarle tanto la vida!
P.P.P.D. La lección para los jóvenes que leen eso – nunca se sabe lo que va a ser útil más adelante. Cada día tienes la oportunidad de aprender algo. ¡Aprovéchalo!
0 comments