Tercer condicional y el condicional mixto en inglés

El tema de hoy: el tercer condicional y el condicional mixto.

Eso es lo más complicado que tenemos cuando hablamos de frases condicionales en inglés.

(Y sigue sin ser muy complicado.)

Entonces…

Ayer vimos el primer y segundo condicional, dos tipos de frase condicional que hablaban de cosas que eran posibles o probables. Hoy hablaremos de los condicionales que hablan de cosas que son imposibles.

Este tipo de condicionales habla de cosas que eran posibles en el pasado, pero no ocurrieron y ahora es demasiado tarde.

Por ejemplo:

I would have gone to the party if I had known about it. (Habría ido a la fiesta si hubiera sabido… pero no sabía y no fui.)

La condición es imposible de cumplir ahora, porque la fiesta ya ha pasado.

Comparamos el tercer condicional con otros

Aquí un ejemplo del primer condicional…

If you have a party, I’ll go. (Habla de una cosa posible o probable.)

If you had a party, I’d go. (Habla de una situación más hipotética. Estoy pensando que probablemente no vas a hacer una fiesta.)

El tercer condicional se forma con If + pasado perfecto, would have + participio pasado.

Es un poco largo – pero veremos más ejemplos dentro de poco.

tercer condicional y condicional mixto en inglés

If I hadn’t drunk so much, I’d feel better. Foto de Moyan Brenn.

Cómo usar el tercer condicional en inglés

El tercer condicional se forma con would + have + participio pasado por un lado, y if + pasado perfecto por el otro.

Y como ya dije, se usa para algo en el pasado que no pasó, y así es imposible de cumplir ahora. (A veces se llama condicional imposible por eso.)

If he had got up on time, we wouldn’t have missed the plane. (But he didn’t get up on time, and we did miss the plane.)

If she had given me the money, I would have paid the phone bill. (But she didn’t give me the money and I didn’t pay the phone bill.)

If I had gone to study in Houston, I wouldn’t have met your mother. (But I didn’t go to Houston and I did meet your mother.)

Para más ejemplos, mira mi video…

En estas frases en tercer condicional, entonces, tanto la condición como la hipotética consecuencia son cosas del pasado, pero existe otro tipo de condicional que se llama mixto – así podemos mezclar pasado y presente.

Vamos a ver los ejemplos…

Cómo usar el condicional mixto en inglés

Comparemos los tipos de frases condicionales:

If he had got up earlier, we wouldn’t be late. (Condicional mixto – We are late now.)

If he had got up earlier, we wouldn’t have been late. (Tercer condicional – We were late in the past.)

La primera frase es el condicional mixto, que mezcla algo que no se cumplió en el pasado con su hipotético resultado ahora: la primera parte es el tercer condicional y la segunda parte es el segundo condicional.

If I had studied biology, I would be working in a laboratory. (But I didn’t study biology, and I’m not working in a laboratory.)

If she had finished her essay yesterday, she would be going on vacation tomorrow. (But she didn’t finish and she can’t go on vacation.)

If I hadn’t drunk so much last night, I would feel better today. (But I drank too much and I don’t feel very good.)

En fin…

¿Quieres mucho más sobre las frases condicionales?

Estás en el sitio correcto…

En mi otra página hay una página bastante completa sobre frases condicionales en inglés. Y aquí tengo también unas conversaciones en segundo condicional en otra parte. Y más artículos

¡Hasta pronto!

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Para mucho más, echa un vistazo a mi libro y curso online, La Guía Definitiva de los Condicionales que explica absolutamente todo lo que necesitas saber. ¡Disfruta!

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments
Share via
Copy link