Cómo usar WISH en inglés – situaciones irreales con pasado simple

¡Hola de nuevo!

Hoy, vamos a ver cómo usar wish en inglés.

Muchas veces, en inglés, utilizamos el pasado simple con significado hipotético, como en el segundo condicional.

Por ejemplo…

If I were Italian, I would be a better cook. (No soy italiano.)

Ahí el pasado simple se usa para hablar de la situación irreal en presente, no del pasado.

Y es igual con wish:

I wish I were Italian! (No soy italiano, el pasado simple expresa la situación irreal.)

Así que, unos ejemplos de cómo usar wish en inglés, con pasado simple y pasado perfecto.

Vamos allá…

Cómo usar WISH en inglés – expresar deseos

La palabra wish se traduce más o menos como “ojalá.”

Expresa un deseo, o sea, algo hipotético que no es la realidad actual.

Lo usamos con el pasado para hablar de algo que deseamos en el presente, pero que no se cumple. (Notad que en español se usa con una forma del pasado del subjuntivo, que en inglés no tenemos.)

I wish I had time to train for a marathon. (No tengo tiempo, ojalá lo tuviera)

She wishes she were tall and blonde. (Es pequeña y morena.)

His parents wish they lived in Florida. (No viven en Florida.)

He wishes he had a million dollars. 

She wishes her boyfriend were handsomer.

cómo usar wish en inglés
I wish I owned all the skyscrapers in Madrid. But unfortunately, they’re very expensive. Foto del autor.

Cómo usar WISH con pasado perfecto

También se utiliza con el pasado perfecto, en el caso de hablar de un deseo para el pasado.

Te recuerdo que el pasado perfecto se forma con had + el participio pasado. Y que también se usa en el tercer condicional para hablar de situaciones irreales en pasado.

Aquí unos ejemplos…

I wish I had studied medicine. (Estudié Bellas Artes.)

She wishes she hadn’t eaten that piece of cake. (Lo comió.)

I wish I hadn’t spent all my money on shoes. (Pero sí lo gasté todo.)

We wish we hadn’t gotten up so late. (Pero nos levantamos tarde.)

Por último…

Cómo usar wish con “would” y “could”

Y además de lo anterior, se puede usar wish con los auxiliares could y would (pasado de can y will, respectivamente) para hablar de habilidades o disposiciones.

I can’t speak German… I wish I could speak German!

I wish my neighbors would stop shouting. (Pero siguen gritando.)

I wish my boss would give me a raise.

Pat wishes he could speak Polish, but he can’t.

Sally wishes she could live in London, but she can barely afford her rent in Valladolid.

Click here for more grammar!

And have fun!

Daniel.

P.D. Ahí hemos visto cómo usar wish con pasado simple y pasado perfecto. Pero hay más que decir sobre estos tiempos verbales. Aquí tienes pasado simple y aquí tienes pasado perfecto. ¡Disfruta!

Click Here to Leave a Comment Below 7 comments