¡Hola de nuevo!
¿Sabes la diferencia entre get up y wake up?
Son dos phrasal verbs muy comunes en inglés, y no significan lo mismo.
Así pues, aquí vamos a ver las definiciones, y además unos ejemplos del uso de cada uno, para que entiendas la diferencia.

¿Preparado?
Vamos allá…
Diferencia entre get up y wake up en inglés
Si quieres, puedes escuchar todo eso en el podcast.
Dale al “play” arriba, o bien pincha en los siguientes enlaces para escucharlo en Apple Podcasts, en Spotify o en otros sitios.
Ahora, los significados de los phrasal verbs get up y wake up en inglés (con explicación, como siempre en español)…
¿Qué significan get up y wake up?
Aquí la gran diferencia de significado…
- get up = levantarse
- wake up = despertarse
O sea, puedes wake up y quedarte en la cama durante 2 horas más. Es “dejar de estar dormido” y nada más.
Get up, en cambio, es levantarse. A no ser que seas sonámbulo, tienes que despertarte antes.
I woke up because there was a loud noise in the street.
I got up and looked out the window.
Como siempre, se debe mencionar las conjugaciones: los dos verbos son irregulares, así que tenemos:
- get – got – got / gotten
- wake – woke – woken
Unos ejemplos más de get up y wake up en inglés…
Así, cuando hablas de “get up” muchas veces lo que se entiende es “get out of bed” – levantarse y salir de la cama.
Veremos en un momento que get up también puede ser “levantarse” en un sentido más general.
Pero de momento, más ejemplos de frases:
I’ve gotten up before 6 every day this week.
She sometimes wakes up in the middle of the night to have a glass of water.
Q: What time do you usually get up on weekends?
A: I get up around 8 or 9. Not too early, not too late.
Hay poco más que se debe decir sobre estos phrasal verbs…
Otros usos de “get up” y “wake up” en inglés
Si algo o alguien te despierta, puedes usar wake up como phrasal verb transitivo (con la persona que se despierta como complemento).
His alarm woke him up at 7 o’clock.
I’ll wake you up an hour before we need to leave.
Puedes levantarte también si estás sentado, y usas el phrasal verb get up para hablar de ello.
He got up off the sofa and went to the kitchen.
She got up from her seat on the bus to let the old man sit down.
Y también si te has caído:
He fell down, got up, and kept on running.
Ya que estamos aquí, quizá te interesan mis artículos sobre phrasal verbs con sleep, y mi explicación de stand up. Porque claro, stand up puede ser un sinónimo a veces:
He got up from his chair. = He stood up.
¿Quieres aprender mucho más inglés?
Estás en el sitio correcto… Mis ebooks, libros y cursos han ayudado a miles de personas con su inglés.
Echa un vistazo, por ejemplo, al curso online de Phrasal Verbs para Hispanohablantes.
O si quieres algo en papel, aquí tienes mi libro La Guía de los Phrasal Verbs en Amazon.
Nada más por hoy.
Buen aprendizaje,
Daniel.
P.D. ¡Tengo un podcast! Escucha… en Apple Podcasts, en Spotify, o bien en anchor.fm/aprendemasingles
Daniel, God bless you always, excellent your teaching of English. You’re great.