Daniel Welsch

2 comments

¿Sabes cómo se usa out of en inglés?

¡Hola a todos!

Aquí estamos, de vuelta, y con otra pregunta.

Pedro Antonio, en mi página de Facebook, quiere saber sobre los significados de “out of” en inglés.

Pues, hay varios. Y los explico aquí, en este nuevo video:

Si no ves el video pincha aquí: Los usos de OUT OF en YouTube.

En el video doy unas frases que usan “out of” para varias situaciones comunes.

Ejemplos de cómo se usa OUT OF en inglés

Los ejemplos del uso de out of que explico en el video son estos:

I’m going to the supermarket to buy some coffee because I ran out yesterday.

Ahí se entiende que “I ran out” habla del café, pero también podrías decirlo así:

I ran out of coffee yesterday, so I’m going to buy some more. (run out of = agotar.)

I’m out of coffee. I’m going to buy some more. (be out of = estar agotado.)

Más sobre run out of y be out of en otro artículo aquí.

También “out of” como fuera de un sitio

Más ejemplos del video…

Mr Smith is out of the office today. (fuera de la oficina)

I’m going out of town this weekend. (fuera de la ciudad)

Don’t leave the milk out of the fridge. It’ll go bad. (fuera de la nevera)

Así pues, out of tiene su sentido literal: fuera de algo. Pero también tiene su sentido figurativo en el phrasal verb run out of o be out of something.

“Four out of five dentists agree…” – otro uso de “out of” en inglés

¡Actualizado!

Después de escribir este artículo, recibí un mensaje de Guillermo sobre un significado que no había mencionado.

Aquí lo tienes, con mi respuesta…

Hola Daniel,

Soy seguidor de tus videos. Los considero interesantes y me ayudan con el inglés. Hoy estuve escuchando el video Out of, y me recordó otra duda, que es: ¿Cómo se dice correctamente en una presentación 9 de 10 personas encuestadas respondieron … bla bla…?

Muchas gracias

Guillermo.

Pues…

¡Muchas gracias por la pregunta!

Efectivamente se usa out of también para fracciones de este tipo. De ahí el título de este artículo “4 out of 5 dentists agree…” que es algo muy típico de ver en los anuncios en la televisión.

Pero no necesariamente es siempre una encuesta. Se puede usar para cualquier “X de cada Y”.

Un par de ejemplos más:

Nine out of ten businesses fail in their first year.

The basketball player missed 7 out of his first 8 shots.

Three out of four teenagers drink alcohol on weekends.

Yo diría que el out es un poco optativo ahí. Se podría decir “9 of 10″ igual que “9 out of 10″. Pero queda un poco mejor con el out.

Made out of = hecho de

Pregunta atenta lectora Carol sobre la frase “made out of wood”.

Efectivamente, si dices make something out of something – o bien, en la voz pasiva to be made out of something – quiere decir que algo está hecho de cierto material.

Así tenemos unos ejemplos…

Carpenters make things out of wood.

This ring was made out of silver by a very good craftsman.

Five hundred dollars! Do I look like I’m made out of money?

Este último es frase hecha: “Do I look like I’m made out of money?” se usa para decir que el precio de algo es excesivo, que no estoy hecho de dinero puro.

outta = informal contraction

Si llevas un tiempo estudiando inglés, seguramente has visto palabras como gonna, wanna, gotta, etc. Se llaman “informal contractions” y son formas de acortar que no son exactamente correctas – especialmente por escrito – pero son comunes al hablar.

Con out of existe la contracción informal “outta”, que en inglés americano pronunciamos con un sonido de /d/ en vez de la /t/ fuerte.

Así tenemos expresiones como “I’m outta here” que es “me voy”.

Aquí Shania Twain, famosa cantante country / pop de los años 90, con su canción “I’m outta here!”

También tenemos otras expresiones:

Get outta here! = Sal de aquí.

We’re outta time / money / beer. = No nos queda…

You’re outta your mind. = Estás loco.

You scared the hell outta me! = Me has dado un susto enorme.

Etc. En fin…

¿Quieres aprender más phrasal verbs en inglés?

Como siempre, el libro La Guía de los Phrasal Verbs está en Amazon.es (España), en amazon.com (USA) y en iBooks de Apple.

Y en PDF en mi tienda online aquí: gum.co/phrasalverbsebook

El libro explica 105 de los phrasal verbs más importantes del inglés–y te sale a unos pocos euros o dólares.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Si te gusta este artículo, ¡hay mucho más! Suscríbete a mis lecciones por correo y recibirás todo lo nuevo. Únete a más de 65 mil personas alrededor del mundo que están recibiendo mis lecciones gratuitas: Sí, ¡quiero suscribirme!

About the Author Daniel Welsch

Autor de 15+ libros para hispanohablantes, podcaster, creador de cursos.

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Hola! También me encontré otro uso para ‘out of’, como en esta frase en la que significa ‘hecho de’ : A carpenter is a
    person who builds and repairs buildings, structures and other items out of wood. Sí o no?

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}