¿Conoces estos verbos de la vista en inglés?

El inglés tiene muchos sinónimos… pero también tiene casi-sinónimos. Palabras que tienen ideas parecidas, pero no exactamente iguales.

A lo mejor expresan diferentes emociones, o diferentes formas de hacer una acción.

El otro día vimos la diferencia entre los verbos look, see y watch. Que son tres verbos que significan más o menos lo mismo.

Y ahí descubrimos que la diferencia es de atención, y del tiempo que pasas mirando.

verbos de la vista en ingles ogle stare gawk gaze spot peep
Nice sunglasses! I bet you get a lot of compliments on them.

Con ls 7 verbos de hoy, las diferencias son otras cosas (aunque según el diccionario, son todos sinónimos de look).

Así tenemos los verbos avanzados: stare, peep, gaze, glare, ogle, spot y gawk.

¿Listo para descubrir sus significados?

Vamos allá…

7 verbos de la vista en inglés: stare, peep, glare y más

Aquí tienes el video, y luego veremos los ejemplos y definiciones.

Espero que te haya gustado el video. Suscríbete para mucho más, ahí en YouTube.

Ahora vamos a ver los ejemplos por escrito…

Verbos de la vista en inglés, con ejemplos

Como dije en el video, estos verbos tienen definiciones muy específicas. Y a veces es difícil traducir estas cosas al español.

Pero hago un buen intento, por lo menos.

Stare = mirar fijamente.

Stop staring at me! It’s weird!

Gaze = mirar con admiración y amor.

She gazed lovingly at her newborn son.

Gawk = mirar abiertamente y con mucho interés. Se usa más el sustantivo gawker que es una persona que mira un accidente o algo malo que está pasando.

The accident attracted a lot of gawkers who were walking by.

Glare = mirar con enfado.

He’s pissed off, and glaring at everyone.

Peep = mirar a través de un agujero o apertura pequeña.

The door was open and she peeped in.

Spot = ver algo que es difícil de ver (divisar o localizar, según Wordreference).

The criminals were spotted by police as they fled.

Ogle = mirar con deseo, mirar estúpidamente.

He was ogling my girlfriend’s breasts all night.

Ya ves… ¡Así de específicos somos!

Vamos a ver un par de palabras más que han surgido en los ejemplos, antes de terminar.

Otro vocabulario de los ejemplos

Pissed off = muy enfadado (en inglés americano)

Peephole = mirilla (en la puerta de una casa)

Flee – fled – fled = huir (un verbo irregular)

Breasts = pechos

Por supuesto que hay sinónimos también para este último… pero vamos a dejarlo ahí, antes de que me entra la tentación de escribir un artículo de anatomía.

En fin…

¿Te gustó este artículo?

A lo mejor hago más así, con muchos sinónimos para palabras comunes. Me lo paso muy bien con mi diccionario… ya ves.

¡Soy un friki del vocabulario!

Hasta pronto, y buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Para mucho más, suscríbete a mis lecciones por correo. Ya tengo más de 18 mil personas que están aprendiendo conmigo, con 2 o 3 lecciones gratuitas por semana: Sí, quiero aprender más inglés.

About the Author Daniel Welsch

Autor de 15+ libros para hispanohablantes, podcaster, creador de cursos.

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Gracias Daniel, todos los artículos que tu escribes y compartes son muy buenos para aprender. Realmente este artículo me es de mucha ayuda con vocabulario que yo aún no conocia.
    Thanks.
    Blessing.

  2. Muchas gracias ❗ Miguel,,, enseñas práctico de asimilar y yo creía que sabía! Pero éste por ejemplo, claramente que no. Muchas gracias por todo y,,,, sigue así ???????✌✌✌✌✌✌
    Un saludo cordial, Luisa.

  3. Perhaps peep could be translate for atisbar and spot for vislumbrar. Thanks for all your teaching.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}