El phrasal verb “work out” y sus 3 significados

¡Hola de nuevo!

Hoy, tenemos un nuevo phrasal verb…

¿Sabes usar el phrasal verb work out en inglés?

Resulta que tiene 3 significados… y ninguno de ellos es “trabajar fuera”.

Los tres significados son: hacer deporte, resolver o solucionar un problema y calcular.

Aquí veremos unos ejemplos de cada uso, además de otras expresiones relacionadas.

¿Preparado?

Vamos allá…

Los 3 significados del phrasal verb work out en inglés

Primero, la conjugación del verbo work es regular: work, worked, worked.

La cuestión es que en pasado, la -ed suena como si fuera T.

Si quieres saber más, aquí explico la pronunciación de verbos regulares.

Luego tenemos los significados.

work out – hacer deporte, entrenar

Primero, el phrasal verb work out significa hacer deporte o entrenar.

También puedes decir do some exercise, play sports, go to the gym y cosas así.

He loves working out. He goes to the gym almost every day.

I worked out yesterday, so today I feel sore.

Eso de I feel sore, por cierto, sería “tengo agujetas”.

el phrasal verb work out en inglés
Working out in Parque Retiro, Madrid.

Tengo mucho más sobre el vocabulario deportivo en otro artículo.

Luego tenemos…

work out – solucionar un problema o resolver algo

Aquí unos ejemplos de work out en el sentido de resolver o solucionar un problema.

I can’t work out how to use the printer. Can you help me?

They tried to work things out, but in the end they broke up.

Recuerda la canción de The Beatles, We Can Work it Out, que habla de solucionar problemas en una relación.

Para más, tengo un video sobre los phrasal verbs go out, break up y break down.

Y fíjate en lo de “move abroad” ahí en el video, porque vamos a ver más sobre la palabra abroad en un minuto.

work out – calcular

Por último, podemos usar work out para hablar de hacer cálculos matemáticos.

I finally worked out how much I have to pay in taxes. It’s a lot.

The check works out to 25 euros each.

Y por supuesto que tenemos otras expresiones con work que nos pueden confundir un poco.

Vamos a ver…

Work abroad – trabajar fuera

Si hablas de trabajar fuera de tu país, la expresión en inglés es work abroad.

La palabra abroad quiere decir, básicamente “en el extranjero” o “al extranjero”. Así podemos decir…

He’s been working abroad for years. He only comes back home at Christmas.

I think that working abroad would be a good way to gain experience.

Aquí explico todo sobre expresiones con abroad.

Y si hablas de trabajar fuera en el sentido de “al aire libre”, puedes decir work outdoors.

He’s a farmer, so he spends most of his time working outdoors.

She’s tired from working outdoors in the garden all day.

También tenemos workout como sustantivo…

A workout

Si hablamos de una sesión de entrenamiento, usamos workout en una sola palabra. Así es sustantivo, no verbo.

I had a great workout today.

He was very tired after his workout.

Y un a cosa que no tiene nada que ver, pero que utiliza las mismas palabras…

Out of work – en paro

Si alguien no tiene trabajo, puedes decir “he’s out of work”.

He’s out of work and living with his parents. I wish he’d do something with his life.

A lot of people have been out of work since the factory closed.

En fin…

¿Quieres saber más sobre los phrasal verbs?

En mi nueva plataforma, tengo un curso online que te explica todo sobre los phrasal verbs más importantes del inglés.

Se llama Phrasal Verbs para Hispanohablantes.

Ahí tienes videos que te enseñan los significados, además de las pautas que puedes usar para entender phrasal verbs nuevos.

Nada más por hoy. ¡Que pases un muy buen día!

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. ¿Me has echado de menos? Normalmente hago phrasal verb Fridays, pero ayer pasé gran parte del día haciendo trámites burocráticos aquí en varias oficinas de la Generalitat de Catalunya. Entonces, esta semana lo hacemos hoy, el sábado. ¡Buen finde!

Click Here to Leave a Comment Below 2 comments