Aproximaciones en inglés: around, about, more or less, or so

¡Hola de nuevo!

Hoy vamos a ver cómo hacer “aproximaciones” en inglés…

O sea, cómo decir que algo – o una cantidad – es “más o menos” o “aproximadamente” lo que quieras.

La pregunta viene del video de ayer, donde hablé de sorta y kinda, que son palabras informales para hacer una frase más suave o menos directo.

She’s sorta cute.

I’m kinda hungry.

Aquí el video, si no lo has visto ya…

Pero el video deja la pregunta…

¿Cómo se usa “more or less” en inglés?

Aquí veremos unos ejemplos de “more or less” y otras formas de decir “aproximadamente” en inglés.

¿Preparado?

Vamos allá…

Cómo usar “more or less” en inglés

Hay gente que usa more or less en todas partes de una frase, pero según he leído – y según me suena mejor – diré que va antes de una frase descriptiva, o después de una cantidad.

Para explicar el tema de hoy he hecho un nuevo video…

Y como siempre, en mi canal en YouTube tienes mucho más.

Vamos con los ejemplos de more or less, y otras expresiones para hacer aproximaciones en inglés…

Antes de una frase descriptiva

We were more or less finished, so we decided to go home.

Most people say they’re more or less happy with their jobs.

Dinner is more or less ready. Can you set the table?

Después de una cantidad

It takes 3 hours to get there, more or less.

A nice camera will cost you 500 bucks, more or less.

His farm is 40 acres, more or less.

No se usa “more or less” con edades

Según he visto por ahí, no se usa more or less con las edades de las personas.

Mejor decir:

She’s around 35 years old.

He’s about 60, I think.

Lo cual es nuestro siguiente punto…

Around / about + número

Se usa around o about más un número para decir “aproximadamente” o “alrededor de”.

There were about 30 people at the party.

Around a dozen people were on the bus when it broke down.

También se puede usar con periodos de tiempo…

I’m staying in Rome for about a week.

It’s been around a year since I’ve heard from her.

Luego tenemos…

Número + sustantivo + or so

La palabra so tiene muchos usos – ya tengo un artículo sobre el uso de so y such – pero cuando hablas de una cantidad, puedes poner “or so” después para ser menos preciso.

A hotel room in town should cost $50 or so.

He’ll be staying with us for a week or so.

A taxi to the airport will be 30€ or so.

That’s Parc Güell, here in Barcelona, about two years ago.

Por último…

Más formal: approximately

Si quieres ser más formal, puedes usar “approximately” en la mayoría de estas frases.

A hotel room in town should cost approximately $50.

It takes approximately 3 hours to get there.

There were approximately 30 people at the party.

En fin…

¿Quieres aprender más inglés?

Estás en el sitio correcto…

En otro artículo explico cómo usar less y fewer. Y también tengo uno sobre los sufijos -ful y -less.

Y bueno, si estamos hablando de la palabra more, también se usa mucho en los comparativos.

Nada más por hoy.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Si quieres escuchar más que leer, tengo un podcast que te va a encantar. Está en Apple Podcasts, en Spotify, o en otros sitios aquí. Hoy en día estoy haciendo nuevos capítulos todos los días… a ver hasta cuándo. ¡Disfruta!

Click Here to Leave a Comment Below