¡Hola de nuevo! Un poco de vocabulario hoy. Quizá te has encontrado por ahí con la palabra “rare” en inglés y pensado que tiene que traducirse por “raro” en español. Pero no es cierto. Así que hoy tenemos unos nuevos falsos amigos en inglés y español. ¿Qué son los falsos amigos? Pues, son palabras en […]
Sigue leyendo...¡Hola de nuevo! Espero que estés pasando un muy buen día. Aquí, hoy, en el blog tenemos algo sobre los falsos amigos en inglés y español: fabric, argument, library. Los falsos amigos – o falsos cognados – son palabras en inglés que se parecen mucho a algo en español, pero que tienen otro significado. Si quieres, aquí […]
Sigue leyendo...Hay algunos “falsos amigos” que escucho repetidamente en mi romántica y emocionante vida de profesor de inglés. Hoy vamos a hablar de los falsos amigos actually y career. Aunque me parezca un poco triste la expresión “falsos amigos,” es un punto importante – son palabras que se parecen entre español e inglés, pero que significan cosas muy […]
Sigue leyendo...