Hoy, una conversación sobre planes de futuro en inglés.
Se acerca la Semana Santa, que en inglés llamamos Holy Week…
¡Qué ganas tengo de irme de vacaciones!
Aquí tienes una nueva conversación sobre planes para las vacaciones de Semana Santa. Fíjate en el uso de going to para planes de futuro en vez de will.
También aprenderás algunas preguntas básicas como las que explico en mi otra página: Preguntas comunes en inglés (y sus respuestas).
¿Preparado?
Veamos la conversación…
Conversación sobre planes de futuro en inglés
Vamos a poner que Jim y Cindy son estadounidenses que viven en España, y así están hablando de Holy Week – en EEUU no se celebra como aquí.
Aquí tienes la conversación. :
Jim: Hi Cindy. How’s it going?
Cindy: Great, Jim. How are you?
Jim: Fine, thanks! Do you have any plans for Holy Week?
Cindy: Yes, I’m going to London. I’m quite excited!
Jim: Oh, that’s interesting! Where are you going to stay?
Cindy: I’m going to stay in a hotel close to Piccadilly Circus.
Jim: Cool. Is it your first time in London?
Cindy: No, it isn’t. I’ve been there twice before.
Sigue la conversación…
Jim: Oh, you must like it a lot. How long are you going to stay?
Cindy: I’ll be there for 5 days.
Jim: And how are you going to get there?
Cindy: I got a cheap flight with RyanAir!
Jim: Oh, I’m sorry to hear that.
Cindy: Me, too. But it was a lot cheaper than other airlines.
Jim: RyanAir is the worst.
Cindy: Yeah, but I can’t exactly fly first class on my salary.
Jim: Are you going on your own?
Cindy: No, I’m going with my friend Sally.
Jim: Well, have a great time up there!
Cindy: Thanks! What are you up to?
Jim: Well, I’ve only got a few days off, so I figured I’d go to the beach.
Cindy: Oh, that’s nice.
Jim: Yeah, my girlfriend’s parents have a house in Benidorm.
Cindy: Sounds great. Don’t forget to take your sun cream!
Jim: I won’t. We went last year and I got a terrible sunburn. I turned as red as a beet.
Cindy: Yeah, I remember that. So how are things going with your girlfriend anyway? What was her name? Puri?
Jim: No, Inma.
Cindy: Ah yes, Inma.
Jim: It’s going pretty well. She’s very passionate. And I’ve already met her parents.
Cindy: Yeah, you know… Spanish girls!
Jim: Yeah, Spanish girls…
To be continued…
Bueno, un par de artículos más que te pueden gustar: Cuando Jim dice “I turned red as a beet” es un ejemplo de comparaciones con like y as. Beet, por cierto, es “remolacha”.
Y sobre el tema de las relaciones internacionales, te puede gustar mi artículo (en inglés) 5 reasons why you should date a foreigner, o bien mis conversaciones en una primera cita.
Y nada más… espero que te haya gustado la conversación sobre planes de futuro.
Como dije antes…
La Semana Santa no se celebra realmente en Estados Unidos.
No obstante, sí celebramos Pascua – lo llamamos Easter. Supongo que en un país angloparlante como Irlanda donde el catolicismo es más extendido, se celebra la Semana Santa más como en España… pero en EEUU, no mucho.
Si quieres más sobre este tema, aquí tienes vocabulario para hablar de la religión.
¡Buen aprendizaje,
Daniel.
P.D. Para más gramática, vocabulario y conversaciones, mira los libros en Amazon o iBooks. Y que pases un buen día. ¡Hasta pronto!
Cindy: Sounds great. Don’t forget to take your sun cream!
Jim: I won’t. We went last year and I got a terrible sunburn. I turned as red as a beet.
Explícame este diálogo que enviaste ayer en donde se le advierte a Jim que no se olvide la crema para protegerse del sol y el contesta que no lo hará a pesar de haberse quemado mal el año pasado???????????
En este caso el “I won’t” se entiende que se refiere a “I won’t forget”. Gracias por las preguntas, Marco!
Daniel Tampoco entiendo este diálogo…Se supone que la pregunta de Jim apunta a que si ella se paga su boleto por su cuenta y ella le contesta que viaja con una amiga..No me cierra o es que no comprendi la pregunta.
Jim: Are you going on your own?
Cindy: No, I’m going with my friend Sally.
On your own = tú sólo, sin nadie.
Desde Toledo te felicito. Genial!!!!
Thanks a lot Javier!
You are a great teacher THE BEST.. ALWAYS
Thanks a lot Luisa!