Nazaret Mera

0 comments

¡Hola de nuevo!

Una de las cosas que mas me gusta es enseñaros expresiones y jerga del día a día para que os podáis desenvolver cómodamente en inglés.

Por eso, hoy os traigo un artículo de expresiones comunes de la oficina y el trabajo que os va a ayudar a no quedaros con cara de póker cuando os comuniquéis en inglés en vuestro trabajo.

Y es que hay frases hechas y expresiones que son muy concretas de la jerga de oficina y que es importante conocer bien para manejarnos en nuestro trabajo a la hora de comunicarnos en inglés.

La lista de hoy, además de contener varias expresiones, abreviaciones y frases hechas viene acompañada de varios ejemplos que os ayudarán a entenderlas mejor y ponerlas en prácticas.

¿Vamos a ello?

Pero antes y a modo de adelanto, os dejo un vídeo que publiqué hace tiempo con algunas expresiones de trabajo en inglés.

Ahora sí, ¡vamos a ello! o mejor dicho….Let’s get down to business!

20 expresiones de la oficina en inglés

Comencemos con una lista de 20 expresiones comunes que podemos escuchar o utilizar en nuestro día a día en el trabajo:

Touch base with someone = cuando nos comunicamos con alguien para ponernos al día de algo

I think we should touch base after the meeting and define next steps.

The Product team touch base on a daily basis when the company is working on a new product launch.

Wrap something up = concluir o finalizar algo

Liz finally wrapped up the negotiations.

Let’s have a wrap-up meeting to quickly review everything we’ve discussed.

Learn the ropes = aprender los conceptos básicos de una profesión, rol o tarea concreta

My piece of advice: try to be patient. It took me a while to learn the ropes when I started this job.

I will feel more confident in my new position once I learn the ropes.

Close a deal = cerrar un trato, formalizar un acuerdo

We have just closed a deal for a sponsorship of the football match.

We were about to close the deal when they came up with an increase of the original fee.

To circle back = cuando tenemos que volver a considerar algo, volver al origen de un tema

I’m not convinced with the new proposal. Can we just circle back to the original one?

I don’t have time now. Can we circle back on that next week?

Os recuerdo que hace poco compartimos un artículo de vocabulario de oficina en inglés donde pudimos repasar una amplia lista con diferentes elementos de la oficina.

lista de comparativos y superlativos en inglés
Cuatro Torres en Madrid.

¿Seguimos con nuestra lista?

¡Adelante!

Keep someone in the loop = mantener a alguien informado o involucrado en un tema o proyecto en cuestión

Keep me in the loop on any decisions related to the marketing campaign.

Please don’t forget to keep Carlos in the loop. He needs to update the team with all the project news.

Be on the same page= estar de acuerdo con alguien o igualmente informado sobre un tema

Can we check the presentation before the meeting? I want to make sure we are on the same page.

I don’ think we are on the same page. Let’s schedule a meeting so that I can give you all the information.

Get down to business= ponernos con algo que tenemos que hacer de manera seria

I think we’ve discussed enough about the subject. Can we get down to business now? We have work to do.

Let’s get down to business right away. There is no time for a coffee break.

Team up with someone = unirte o asociarte con alguien para trabajar de manera conjunta, con un mismo objetivo

If we team up we will get the job done quickly.

We teamed up with a supermarket chain to promote our new range of face cleansers.

To have something on your plate = tener algo de lo que encargarse o ser responsable (normalmente relacionado con una cantidad grande de trabajo)

Ana can’t lead this project. She has enough on her plate.

I need to stay working tonight. I’ve got too much on my plate with this new job.

Catch up with someone = ponerse al día de algo con alguien

Can we have a quick catch up meeting? I need an update after the holidays.

Can you catch up with Helen? She has some updates to share with you.

Bring something to the table = aportar algo que pueda ser beneficioso para la empresa

She can bring a lot of experience to the table.

What new features will it bring to the table and how will it improve our current product?

To be thrown in the deep end = empezar un trabajo o actividad difícil sin haber sido preparado para ello

I think the best way to prepare new staff to the job is to throw them in at the deep end.

Although I had never worked in sales, I was thrown in the deep end on my first week. It was very challenging!

Si os gusta este tema, os dejo unos consejos que pueden ser muy útiles en una entrevista de trabajo en inglés.

entrevista de trabajo en inglés

¡Sigamos!

Think outside the box = pensar de manera diferente, creativa, con otra perspectiva

If we want to stay competitive we need to think outside the box.

If we want to have a productive brainstorming session we should start thinking outside the box.

Do things by the book = hacer las cosas siguiendo las normas de una manera estricta

We need a more innovative profile to lead this project. Jon always does everything by the book.

My colleagues are very strict and do every single thing by the book.

Cut corners = hacer las cosas tomando atajos, de una manera más rápida y arriesgada y a veces ilegal

The company shouldn’t cut corners with health and safety matters.

Cutting corners in production costs could be risky.

Push the envelope = hacer las cosas rompiendo moldes y de una manera mas agresiva que con anterioridad no ha sido probada o aceptada.

I will push the envelope when necessary if the market demands it.

Our creative agency has always provided ideas to push the envelope in the company advertising strategy.

Raise the bar = subir el listón, elevar los estándares

Amazon only hires candidates which contribution to the company will raise the bar.

He has raised the bar for other marketers.

Get the sack = ser despedido

Terry got the sack yesterday. He’s always late so I’m not very surprised.

She got the sack after 20 years of service.

Bring someone up to speed = actualizar a alguien o darle toda la información que necesita para cumplir una tarea

I should bring you up to speed on what happened during yesterday’s meeting.

We should bring the team up to speed with the latest product updates before the launch.

Mucho más en mi libro de Inglés Coloquial, que está en Amazon aquí.

libro idioms en inglés

Abreviaciones en inglés para usar en la oficina

Las abreviaciones son muy comunes en el lenguaje del día a día y la jerga de oficina. Se utilizan mucho a la hora de comunicarnos por escrito (vía chat o email) pero es igual importante conocerlas para no sentirnos perdidos. Especialmente en esta época de tele trabajo.

Veamos algunas de las más importantes:

FYI = for your information

Para tu información.

ICYMI = In case you missed it

En caso que te lo hayas perdido (alguna información que por algún motivo no te ha llegado)

TBC = to be confirmed

algo que está por ser confirmado.

AKA = also known as

También conocido por…

YW = you’re welcome

De nada.

ASAP = as soon as possible

Lo antes posible.

IMO = in my opinion

En mi opinión.

ATM = at the moment

Por el momento.

POC = point of contact

Punto (o persona) de contacto.

OOO = outside of office

Fuera de la oficina

OT = off topic

Fuera de contexto.

En la otra página, tengo un artículo sobre abreviaturas comunes en inglés. Y hablando de expresiones escritas, os aconsejo mi artículo de consejos para escribir correos electrónicos.

Más expresiones para el trabajo y la oficina

Y por último, os doy un bonus extra para que podáis desenvolveros como auténticos maestros en el trabajo:

A steep learning curve = describe la curva de aprendizaje y la dificultad inicial de aprender algo desafiante

Going from trainee to manager was a really steep learning curve for me!

Climb the corporate ladder = se refiere a la progresión de roles durante nuestra carrera

Climbing the corporate ladder is not a metaphor for success as it used to be. People give more value to other aspects of their life.

In the pipeline = cuando algo está planificado o programado

We have several product launches in the pipeline for next year.

A win-win = es un trato o acción que ayuda a que todas las partes salgan beneficiadas

Flexible working hours is a win-win situation for both employers and employees.

Deep dive = estudiar o analizar algo de forma detallada

Let’s take a deep dive into this subject of your presentation.

24/7 = 24 horas al día, 7 días a la semana

Our office is open 24/7.

Y aquí concluimos nuestro listado de expresiones para la oficina y el trabajo. ¡Espero que os haya gustado!

¿Quieres aprender más inglés?

Estás en el sitio correcto…

Si quieres seguir aprendiendo con mas artículos como este y estar al día de mas novedades del blog, suscríbete a mis lecciones por correo electrónico y aprende inglés conmigo y una gran comunidad de personas alrededor del mundo.

También tengo un artículo sobre trabajos y profesiones en inglés, si quieres aprender más vocabulario.

Gracias y ¡Feliz aprendizaje!

Daniel.

P.D. No olvides que también estoy en Instagram. Visita mi perfil @aprendemasinglesonline y sígueme para aprender inglés de una manera más visual.

About the Author Nazaret Mera

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}