Daniel Welsch

3 comments

Para muchos, la pronunciación es lo más difícil del inglés.

¡Pero no te preocupes!

Estoy aquí para ayudar.

Así pues, hoy quería compartir la correcta pronunciación de unas palabras que (probablemente) estás pronunciando mal en inglés americano…

Que ¿cómo sé que las pronuncias mal?

Pues, porque he pasado más de 10 años en clase corrigiendo la pronunciación de estas mismas palabras a personas de España y muchos otros países.

Para que aprendas y mejoras la pronunciación, he hecho el video de hoy.

10 palabras en inglés que pronuncias mal

De hecho, con el paso del tiempo, resulta que es uno de mis videos más vistos en YouTube – hasta la fecha lo han visto unos 50 mil personas.

¿Preparado?

Si no ves el video ahí arriba, pincha aquí.

¿Las 10 palabras más difíciles del inglés?

Bueno, quizá no.

Sería fácil hablar de la dificultad de palabras como sesquipedalian o onomatopoeia, pero estas palabras no las vas a usar nunca.

Las palabras aquí a continuación quizá no son tan largas, pero sí son palabras muy comunes que casi todo el mundo pronuncia mal cuando está aprendiendo a hablar inglés.

Aquí tienes cada palabra, con una idea de por qué es más difícil, y unas frase de ejemplo parecidas (en algunos casos) a las frases del video.

would

Recuerda que suena igual que wood. La l no suena.

I would love to help you, but I don’t have time.

The table is made of hard wood.

Lo de would y wood son homófonos, o sea, palabras que suenan iguales pero que son diferentes en su ortografía y significado.

world

World significa “mundo”. La pronunciación es complicada por la combinación rld al final.

Maria, you’re the most beautiful woman in the world.

chocolate

Solo dos sílabas – se escribe igual, pero en pronunciación no se parece mucho al español.

Do you prefer milk chocolate or dark chocolate?

little

En inglés americano la t es más suave, y little además tiene la i corta.

Could you do me a little favor?

comfortable

Otra vez la cuestión de las sílabas. Esta palabra tiene solo 3. Resiste la tentación de pronunciar “table” como si fuera mesa.

These shoes are really comfortable.

Tuesday

La primera sílaba es “too” – o sea, la e no suena.

Do you have time to get together on Tuesday?

Thursday 

La th es importante aquí, y es importante diferenciarla de Tuesday. También el sonido de la /r/ es necesario, por lo menos en inglés americano.

I’m going on a date with Pepita on Thursday.

Los británicos pronuncian las cosas un poco diferente, pero aquí estamos hablando del inglés americano.

Seguimos…

beach

La i larga es lo importante aquí. No es igual que la otra palabra.

Wanna go to the beach tomorrow?

Bueno, vale, vamos a hablar de “la otra palabra” bitch un poco. Aquí la i as corta.

You lucky son of a bitch. You won the lottery?

Ahí se usa “son of a bitch” en tono amistoso, cosa que también se hace sin ofender mucho.

ship

Que no debe confundirse con sheep. Otra vez la diferencia entre la i corta y la i larga.

The ship dropped its anchor.

Más sobre la i corta aquí. En todo caso se podría decir…

The sheep ate all the grass.

Otro tema es que sheep es un plural irregular.

success

Es importante no pronunciar “sex” en ninguna parte de esta palabra.

You must create your own definition of success.

Tampoco hay “sex” en successful:

He’s a successful businessman, but a terrible father.

¿Quieres aprender mucho más inglés?

Si aprender quieres mucho más, tengo un mini-curso de pronunciación.

Contiene 4 temas esenciales para mejorar la pronunciación en inglés: en el mini-curso aprenderás lo más importante para pronunciar bien (y entender mejor el inglés hablado).

Primero, descubrirás el alfabeto fonético internacional, que te ayudará a diferenciar los muchos sonidos del ingles.

Luego, los homófonos más importantes – un tema que no enseñan muchos.

Después, tenemos los pares mínimos, que te ayudan a diferenciar consonantes y vocales (i larga e i corta, s y sh, y mucho más).

Y por último, las letras mudas – letras que escribimos en palabras comunes, pero que no suenan.

Está aquí con un descuento para lectores del blog: gum.co/pronunciacion

¡Buen aprendizaje!

Daniel.

P.D. Para más información sobre el mini-curso, mira el video aquí. Son un par de minutos y explica lo que contiene el curso… una vez que te apuntes, tendrás acceso a las 3 horas de videos premium.

About the Author Daniel Welsch

Autor de 15+ libros para hispanohablantes, podcaster, creador de cursos.

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Daniel, en la siguiente frase el DO esta cumpliendo dos funciones, la de auxiliar y de verbo? Could you do me a little favor?

    Thanks a lot for your answer
    Liz

    1. El auxiliar es could y el verbo es do… “Do someone a favor” es una expresión con do + sustantivo. ¡Gracias por comentar!

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}