Phrasal verbs y otros usos del verbo HANG en inglés

¡Hola y bienvenido!

Hoy, quería compartir unos usos de un verbo irregular bastante común: hang. (La conjugación es hang – hung – hung, por si te has olvidado.)

María, una atenta lectora en Irlanda (y fan de mis libros) me ha escrito esta mañana para preguntar sobre este verbo.

Pues, hang tiene varios significados. Hablo de algunos (por supuesto) en mi curso online La Guía de los Phrasal Verbs, pero si todavía no tienes el curso, voy a explicar algo aquí también.

Aquí tienes 7 de los usos más comunes, pero en mi diccionario hay más de 20. ¡Vaya!

Muchos usos del verbo HANG en inglés

hang (up) = colgar, tender.

Como muchas veces se cuelga algo en un sitio elevado, se puede usar la partícula up. Pero no siempre es necesario. Muchas veces se usa para énfasis, pero la frase funciona igual sin ella.

Where should I hang this picture? Above the sofa, or in my bedroom?

I’m going to hang my shirts up in the closet. (closet = armario empotrado)

Please hang your towel up after you take a shower. Don’t just throw it on the floor.

hang = ahorcar

The prisoner was hanged in the public square.

They don’t hang people in the US anymore. But they do execute them in other ways.

Cuando usamos hang para ahorcar, es un verbo regular: hang – hanged -hanged. Larga historia.

Acerca de esta definición, tenemos una canción y escena de una muy buena película, Inside Llewyn Davis. La película es de los hermanos Cohen y habla de la música folk en los años 60, es muy recomendable.

Si no ves el video arriba, pincha aquí para verlo en YouTube.

Seguimos com más usos…

Phrasal verbs con hang en inglés

hang up = colgar el teléfono

Tengo un artículo donde lo explico aquí: Cómo usar los phrasal verbs pick up y hang up. Pero aquí te

He was so angry he hung up the phone.

I hung up the phone, but they called back a minute later.

hang on = esperar un momento

I’m not sure where that restaurant is. Hang on for a minute and I’ll google it.

Hang on! I’m almost ready.

hang on = sujetar

Hang on tight! The bus is going really fast around these corners.

She was scared, and hanging onto my hand for the whole walk home.

usos de hang en inglés hacer dominadas

Hanging out in Haarlem, The Netherlands, at the brilliant PCC event by Dragon Door.

hang out / hang around = pasar el rato sin hacer mucho

I spent the day hanging out with my friends playing video games.

There’s a strange man who’s been hanging around on the streetcorner all day. I wonder what he’s doing.

I don’t have much to do this weekend. Wanna hang out?

How’s your hangover?

Y por último, algo que no es un phrasal verb sino un sustantivo compuesto:

hangover = resaca

I had so much to drink that I went to work the next day with a terrible hangover.

The best way to cure a hangover is to drink more. Want to go to the bar?

Encontrarás mucho más sobre los usos de hang en un buen diccionario, pero estos son los significados más comunes.

¡Gracias a Maria por la pregunta!

Si tienes algo que preguntar sobre el inglés, mándame un mensaje aquí: Contactar.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. En uno de los ejemplos arriba, utilizo google como verbo. Me acuerdo de la primera vez que escuché a alguien que lo usaba así… Me pareció una patada enorme al diccionario. Ahora parece normal. Igual que el verbo “friend” para agregar un amigo en Facebook y más cosas que cambian del inglés con la tecnología. Para más, echa un vistazo del último Ask Daniel (en mi otra página) donde hablo del verbo “search” y más.

P.P.D. También tengo un artículo sobre un saludo (muy) coloquial con el verbo hang: What’s up, how’s it hanging y más. Y si quieres saber más sobre los phrasal verbs, tengo unos que puedes usar para hablar por teléfono en inglés. ¡Disfruta!

Click Here to Leave a Comment Below 2 comments