¡Hola de nuevo!

Hoy es domingo y estoy un poco aburrido, así me entretengo con un tema algo más divertido de lo normal.

Quizá has visto la expresión “as fuck” por ahí en inglés americano, que es muy común entre la gente joven (y no tan joven)…

¿Qué significa “as fuck” en inglés?

Pues, no mucho. Se usa para dar un énfasis extremo a algo. Así lo pones después de un adjetivo, y acaba significando “extremadamente” algo.

qué significa as fuck en inglés

Por ejemplo, expensive as fuck = muy caro, extremadamente caro.

That club is expensive as fuck. I don’t go there anymore.

Quizá has visto también la abreviatura AF, que puedes decir así tal cual: “ei ef” para ser un poco más cortés con el tema.

This restaurant is expensive AF. I hope it’s good!

Claro que en su significado literal, fuck habla del acto sexual.

She fucked some guy she met on vacation in Rome.

Y también se usa fucking para dar énfasis.

I loved living in Chicago, but the winters were so fucking cold!

Para una explicación muy completa de los usos de fuck, hazte con una copia de mi libro Inglés Coloquial: Vocabulario y Expresiones Esenciales, que tiene unas reseñas muy positivas en Amazon…

Hace unos años en el Pardo, con una copia del libro…

Ten en cuenta que nada de eso suena muy “educado”. Sería mejor no usar esta expresión en una cena con tus suegros, ni en una entrevista de trabajo.

En fin, vamos a ver unos ejemplos…

Ejemplos de la expresión “as fuck” en inglés americano…

No sé si los ingleses están usando mucho lo de “AF” hoy en día. Para mí es más bien algo de slang en inglés americano. Vamos…

hot as fuck = extremadamente atractivo/a

Dude, your cousin is hot as fuck!

Fíjate que hot tiene muchos significados, así que “hot as fuck” también podría hablar de la temperatura.

It’s hot as fuck in here. Can we turn on the fucking A/C?

Y además, que cousin no te dice nada sobre el género del primo (o prima) que encuentro atractivo. Aquí tienes más sobre el género en inglés, si quieres.

tired as fuck = extremadamente cansado

It’s late, and I’m tired as fuck. I’m gonna go home.

drunk as fuck = extremadamente borracho

I was drunk as fuck last night. I passed out in my clothes.

El phrasal verb pass out significa “dormirse” o más bien algo como “desmayarse” o “perder la conciencia”.

high as fuck = extremadamente colocado (drogado o fumado)

You shouldn’t smoke before work. If you’re high as fuck, your boss’ll fire you.

boring as fuck = extremadamente aburrido

I quit going to French class because the teacher was boring as fuck.

hungry as fuck = extremadamente hambriento

I’m hungry as fuck. You got anything to eat?

horny as fuck = extremadamente excitado (sexualmente)

I’m horny as fuck right now. You wanna come over?

En fin…

En estos ejemplos, que son muy “callejeros” he usado también unas expresiones como gonna, que son un tema que hablo en otro artículo: gonna, wanna, gotta y más.

¿Quieres aprender mucho más inglés coloquial?

El libro que tengo sobre inglés coloquial tiene muy buenas valoraciones por los lectores en Amazon. Aquí, por ejemplo, lo que dice Luisa…

Puedes buscar el libro en la tienda Amazon más cerca de ti – ya está en muchos países – o hacer click en el enlace, que debe llevarte a la tienda de tu zona: Inglés Coloquial – Vocabulario y Expresiones Esenciales.

Nada más por hoy.

Buen aprendizaje,

Daniel.

P.D. Si quieres, puedes seguirme en Instagram y ver más memes sobre el inglés, en un formato más visual. Estoy aquí: @aprendemasinglesonline

About the Author Daniel Welsch

Autor de 15+ libros para hispanohablantes, podcaster, creador de cursos.

Share your thoughts

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}