¿Sabes cómo usar los verbos make y let en inglés?
Hay un par de verb patterns que nunca he mencionado aquí porque son algo exóticos: Hablo de los verbos make and let.
Se usan de la sigiuente forma:
Make someone do something.
Let someone do something.
O sea, con el complemento seguido directamente por el infinitivo, sin to. Que yo sepa, no hay otros verb patterns de este tipo.
Si quieres, tengo también más sobre la diferencia entre do y make.
Cómo usar los verbos make y let en inglés
Make en este tipo de frase quiere decir “obligar a alguien a hacer algo.” Let quiere decir “permitir que alguien haga algo.”
My boss made me stay at work until 9 PM.
Her mother let her go to the party.
Como vimos en el artículo de want y otros verb patterns – I want you to do something – a veces ponemos una persona como complemento con el to + infinitivo después.
She wants me to call her later.
He asked me to stay at work late.
La diferencia es que want / need / expect someone to do something usa la palabra to mientras que make y let no la usan.
Ejemplos de cómo usar make y let en inglés
Así tenemos más ejemplos del uso de los verbos make y let:
My boss let me leave work early.
Her boss made her work late.
My parents used to let me watch cartoons all day.
I made her laugh so hard she almost choked.
They made us turn the music down.
My mother won’t let me travel alone.
Her father let her go to the concert if she promised to be home at a reasonable hour.
Expresiones con “make” y una persona en inglés
Una expresión más o menos común es “make me”… que es un reto a alguien que quiere forzarte a hacer algo.
A: Give me your wallet!
B: Make me.
Y también tenemos expresiones como “Don’t make me laugh.” Literalmente es “no me hagas reír”, pero se usa para decir que no crees lo que dice alguien.
A: You went on a date with Maria? Don’t make me laugh! She told me she doesn’t like you at all.
B: I did, I swear. We went out to dinner last night.
Siguiendo…
Let me go, let me know, let me out
Tenemos otras expresiones con let que siguen la misma pauta (más o menos).
Let me go! = suéltame
Let me go! You’re hurting me!
Let me know. = hazme saber (avísame)
Let me know when you’re finished with work.
Estas frases también pueden cambiar de persona.
I’ll let you know when I’ve booked the hotel room.
Let someone out. = Dejar a alguien salir de un sitio
The police let him out of jail.
En fin.
¿Quieres aprender más verb patterns?
Estás en el sitio correcto…
Tengo un nuevo curso online sobre los verb patterns en inglés, con lecciones en video, un ebook que te da muchos ejemplos de frases, ejercicios para ponerte a prueba, y más.
Pincha: Domina los Verb Patterns en Inglés
Apúntate ahí con un descuento del 33% para lectores del blog.
Nada más por hoy.
Enjoy!
Daniel.
P.D. Mucho más inglés en mi Instagram – tenemos miles de personas siguiendo por ahí ya: instagram.com/aprendemasinglesonline
There are other verbs of this type, such as have, for example: I will have the mechanic examine my car. That verbs are called causative verbs.
Oh yeah! I have an article about the “forma causativa”, actually: https://madridingles.net/forma-causativa/