¿Quieres aprender un nuevo phrasal verb?
Hoy es tu día… el phrasal verb check out tiene multiples significados.
Y aquí veremos unos usos comunes y frases de ejemplo.
(Ya que estamos, también un poco sobre check in, que puede ser el phrasal verb opuesto.)
Empezamos con lo básico…
Primero, el verbo “check” puede ser comprobar o controlar.
I checked the oil in my car last week.
They checked everyone’s passports at the border.
Como ves ahí, es un verbo regular, con la conjugación check – checked – checked.
Es importante la buena pronunciación de los verbos regulares, y afortunadamente es algo que he explicado ahí en el enlace.
Usos del phrasal verb “check out” en inglés
to check out of a hotel = terminar la estancia en un hotel (normalmente pagando y dejando las llaves en recepción).
After we checked out of the hotel, we went to lunch.
Check-out time is 12:00, so we can go right to the train station.
También existe checkout (escrito como una palabra), que es la parte de una tienda donde pagas y luego sales. La caja, pongamos.
The girl working at the checkout counter is named Madison.
Y puede ser “tomar prestado” un libro de la biblioteca.
I checked these books out of the library last week.
Como siempre, library no es librería, sino biblioteca. Tengo más sobre los falsos amigos, si quieres.
Diferencia entre “check in” y “check out”
Seguramente has visto “check in” para hablar de la facturación en el aeropuerto. También es algo que haces cuando entras en un hotel: presentas tus documentos de identidad y dices “aquí estoy”.
Don’t worry about printing the boarding passes. I checked in online.
We need to leave our luggage at the check-in counter.
They checked into the hotel as soon as they got to town.
En un vuelo, entonces, hay un “check in” pero no hay “check out”. En un hotel, como mencioné, se usa “check out” cuando dejas las llaves y te vas.
We checked out of the hotel and got in the taxi.
Para más, echa un vistazo a mi artículo inglés para viajar. O bien, sigue leyendo para más usos del phrasal verb “check out”…
Cómo usar “check something out” en inglés
to check something out = mirar o echar un vistazo a algo. También controlar o inspeccionar. O en un sentido más amplio, probar o experimentar.
We should check out that new pizza place down the street. My friends say it’s really good.
Check out his new motorcycle. Cool, isn’t it?
Muchas veces check it out (o check this / that out, etc) se usa como una exclamación con el significado de “¡Mira!”
Check it out! There’s a dog on a skateboard!
Check it out! They have your favorite kind of beer!
Con una persona, check someone out puede ser mirar a alguien a ver si te gusta físicamente.
I was in the city all day just checking out girls. What did you do today?
Aquí tengo más sobre verbos de la vista si quieres más de eso.
Por último, check out puede ser un eufemismo para decir que alguien ha muerto. Es bastante informal, como kick the bucket, y no vas a decirlo cuando estás realmente triste por la muerte de alguien.
My uncle Joe checked out a few years ago. We hadn’t spoken for years, actually.
En fin…
Se me había olvidado por completo, pero parece que tengo un video sobre el phrasal verb check out también… es de hace años, pero el inglés no ha cambiado desde entonces.
Es cortito pero te puede ayudar con la pronunciación.
Ya que estamos…
¿Quieres mucho más sobre los phrasal verbs?
Estás en el sitio correcto…
Porque tenemos una abundancia de phrasal verbs por aquí en la web.
En los últimos años he escrito decenas de artículos sobre los phrasal verbs más comunes. Y además, tengo también un par de libros en Amazon que te pueden ayudar a aprender mucho más.
Nada más por hoy…
Buen aprendizaje,
Daniel.
P.D. El phrasal verb check out es muy importante, pero hay más. ¿Cuál es un phrasal verb que quieres saber? Déjame un comentario aquí…
0 comments