August 7, 2024

2 comments

¿Sabes cómo usar for, since y ago en inglés?

Vamos a ver…

Las palabras for, since y ago indican momentos o periodos de tiempo, y se usan típicamente con el pasado simple y el presente perfecto.

En otros artículos hemos hablado de cómo usar estos tiempos verbales, y las diferencias entre ellos.

Si quieres leerlos antes de empezar, están aquí para que repases un poco:

Primera parte: Presente Perfecto y Pasado Simple I

Segunda parte: Presente Perfecto y Pasado Simple II

Para resumir, la diferencia es que: presente perfecto habla muchas veces de acciones que no han terminado. 

Empezaron en el pasado y siguen ahora. O bien, son cosas que pasaron en un momento indeterminado del pasado y podrían seguir pasando ahora: el típico I’ve been to Italy several times. Have you ever been to Italy?

cómo usar for, since y ago en inglés
Castello al Monte, San Severino Marche. Un pueblo no muy conocido de Italia.

Por cierto, aquí tengo también un artículo sobre Have you ever…? con presente perfecto.

El pasado simple, en cambio, habla de acciones terminadas a un momento concreto del pasado. Eso es distinto que el castellano, que nos permite usar también el presente perfecto con un momento pasado – por lo menos si es pasado reciente.

Así pues, después de esta larga introducción, vamos a ver las reglas para el buen uso de for, since y ago en inglés.

Cómo usar for, since y ago en inglés – las reglas

Eso nos lleva al gran asunto de hoy: cómo usar for, since y ago en inglés.

Se usa, en resumen…

  • for + un periodo de tiempo
  • since + un momento en el pasado
  • un periodo de tiempo + ago

Aquí tienes más sobre las reglas y unos ejemplos de cómo se usa cada palabra…

For + a period of time

For puede usarse con pasado simple o presente perfecto. Habla de un periodo de tiempo, como en español durante.

I’ve lived in Hong Kong for 10 years.

She worked there for just 3 months.

They walked for a couple of hours.

He has been with his girlfriend for several years.

Since + a moment in time

Since se puede usar con un momento en el tiempo, o con un pasado simple que habla de un momento pasado. Se traduce en español como desde

He has worked there since 1999.

I have loved tennis since I was a child.

They have been very happy since they got married.

We have been working since we arrived.

A period of time + ago

Ago se usa CON PASADO SIMPLE después de un periodo de tiempo para hablar del tiempo transcurrido desde entonces. En español se traduce hace 10 años como 10 years ago.

The United States declared independence from England more than 200 years ago.

She arrived 5 minutes ago.

He was last here 3 days ago.

She called the taxi an hour ago.

Cómo decir “desde hace” en inglés…

Lo gracioso de todo eso es que en español se usan también expresiones como desde hace 20 años. Se traduce como for 20 years porque habla del periodo de tiempo.

They have been married for 20 years. (desde hace 20 años)

She has been studying for 3 hours. (desde hace 3 horas)

They have been living in Tokyo for 6 months. (desde hace 6 meses)

I haven’t seen Pedro for a few weeks. (desde hace unas semanas)

Como siempre, el inglés es distinto…

Cómo usar for, since y ago en preguntas y respuestas

Otra cosa interesante es que se puede contestar, brevemente, a una pregunta con las mismas expresiones con for, since y ago.

Q: How long have you been living in Spain?

A: Since 2004.

Q: When did you meet Sharon?

A: Almost 15 years ago.

Q: How long has he been studying English?

A: For a couple of months.

Q: When did you get up?

A: Just a few minutes ago.

En fin…

¿Quieres aprender más sobre for, since y ago en inglés?

También tengo unos ejercicios.

Para los que quieren practicar un poco más la diferencia entre estas palabras, tengo un nuevo artículo con unos ejercicios con for, since y ago. (Los puedes descargar en PDF ahí en el enlace.)

Y siempre hay mucho más gramática aquí en la web, además de la página de los tiempos verbales que explica mucho más.

Enjoy! Y hasta pronto,

Daniel.

P.D. Mi libro 6 Claves Para Aprender Inglés cuesta unos pocos euros (o dólares), pero te ahorrará mucho tiempo y esfuerzo a lo largo porque explica los hábitos de los estudiantes de idiomas más exitosos. Ya ha ayudado a miles de hispanohablantes a mejorar su inglés. Es un best seller internacional y ya en su segunda edición. Lo puedes encontrar en Amazon.com, Amazon.es, la tienda iBooks de Apple y en PDF en mi tienda online: gumroad.com/danielwelsch.

About the Author

Daniel Welsch

Autor de 15+ libros para hispanohablantes, podcaster, creador de cursos.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Hola, tengo una pregunta, no entiendo por que se dice por ej “have you ever been TO England” y no IN England. Gracias por responder

  2. Because..To es de dirección en español ..¿ has estado alguna vez el Inglaterra? Lo que in significa estar dentro de algo o en general tiempos años lugares no especificados..espero pueda ayudarte

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}