Hoy, expresiones con work en inglés.

Hay muchas.

Y como estamos acercándonos al día del trabajo, quería reunir las expresiones más importantes.

También tengo otros artículos sobre inglés para el trabajo.

Por ejemplo, expresiones para hablar de conseguir y perder un trabajo, una lista de trabajos y profesiones, y en la otra página uno sobre get paid, get a raise, etc.

work out en inglés

Primero, los significados de toda la vida…

Muchas expresiones con “work” en inglés

Probablemente sabes ya que el verbo work puede ser trabajar o funcionar.

He works as a taxi driver.

My computer isn’t working. Can you fix it?

Pero ¿sabes que también tenemos muchas expresiones coloquiales con work?

Aquí unas expresiones comunes, phrasal verbs, etc.

to work on something

Trabajar en algo, esforzarse en algo.

My Italian is still not very good, but I’m working on it.

Don’t disturb her. She’s working on her report.

to work in sales, finance, etc

Se usa “work in” con una profesión en general – no el puesto específico.

He’s been working in sales for several years.

She’s working in finance.

Y también con el sitio donde trabajas…

My brother works in a bank.

He’s a surgeon. He works in a big hospital in London.

start work / finish work / get off work

Aquí usamos work como el sustantivo, para hablar del periodo del trabajo, la jornada laboral.

Fíjate que no hay mucha diferencia, en este caso, entre finish y get off.

Start work = empezar el trabajo.

Finish work = terminar el trabajo.

Get off work = terminar el trabajo, salir del trabajo.

I’m going to bed. I have to start work really early tomorrow.

I’ll call you as soon as I finish work.

He gets off work at 7PM, so he’ll be home around 8.

También podemos decir “finish working” si hablamos de la actividad o el esfuerzo de trabajar.

Quizá has notado también que work a veces es verbo, y a veces es sustantivo. Pues sí. Muchas palabras en inglés pueden ser sustantivo o verbo.

un phrasal verb: to work out

Mi phrasal verb favorito, porque claro que tengo un phrasal verb favorito…

Work out tiene tres significados.

Hacer deporte: You’ve lost weight! Are you working out?

Solucionar: I know we’ve had a lot of misunderstandings lately but I’m sure we can work things out.

Calcular: I worked out how much I owe in taxes. It’s a lot of money.

Aquí tienes más ejemplos de work out.

to work out for the best

Un poco parecido al tema de “solucionar”…

Se usa para decir que algo saldrá de la mejor forma posible.

It’s a difficult situation right now, but I’m sure that things will work out for the best.

Keep up the good work!

Se usa “keep up the good work” para animar a alguien a seguir con su buen trabajo.

Great presentation, Bill! Keep up the good work, and you might get a promotion at the end of the year.

Aquí tengo mucho más sobre keep up, si quieres.

work towards something

Trabajar hacia un propósito.

Sarah wants to lose weight and she works towards her goal every day: she goes jogging in the morning, eats salads and spends her evenings at the gym.

We’re working towards being able to buy a house in a few years.

to get worked up over something

Enfadarse, alterarse. Es un ejemplo de get con un adjetivo.

My girlfriend gets so worked up over small things.

Don’t get too worked up over your exams. I’m sure you’ll do fine.

do the dirty work

Trabajo sucio, difícil o inmoral.

You always get people to do all the dirty work for you, and you just take all the credit!

The mafia bosses don’t do any of the dirty work themselves. They have other people for that.

to work wonders

Se usa para decir que algo hace milagros, o hace maravillas.

That new face cream works wonders – you look at least 5 years younger!

Taking fish oil works wonders for my arthritis. I haven’t felt this good in years.

to work through something

Trabajar para resolver algo, con un largo proceso.

She had a rough patch with her husband a few years ago, but a psychologist helped them work through it.

It took him a long time to work through the grief when his mother died.

to be out of work

Estar en paro, no tener trabajo. También podemos decir “to be unemployed”.

I’ve been out of work for a few months, so I will gladly accept any job offer that comes my way.

A lot of people have been out of work since the factory closed down.

to work like a charm 

Se usa cuando algo funciona muy bien.

Tom fixed the radio, and it works like a charm again.

I thought my watch was broken, but it turns out the battery was dead. Works like a charm now.

to make short work of something

Despachar algo, terminar un trabajo en poco tiempo.

Jackie is very fast and efficient – whenever she gets a project from her boss, she makes short work of it.

También puede ser vencer o destrozar algo (o alguien) en poco tiempo.

The football team made short work of their opponents. By halftime, it was already 4-nil.

All work and no play makes Jack a dull boy.

Se usa para decir que trabajar todo el tiempo te hace aburrido.

You’ve been working so hard all week. Why don’t we relax and go to the movies? You know what they say… all work and no play makes Jack a dull boy.

Quizá te acuerdas de la escena de The Shining (o en español, El Resplandor) que hace uso de esta frase…

El personaje en la película se llama “Jack”, pero usamos la expresión con cualquier persona.

work (your way) up to something

Aumentar algo con un esfuerzo.

I started with walking 6,000 steps daily, but gradually I worked my way up to 10,000.

He started lifting light weights, but he’s worked his way up to lifting much heavier ones.

to be in the works

Estar en proceso de hacerse.

The new Iron Man film is in the works. It should be released next year.

road works

Obras en la calle.

The traffic is terrible because of the road works in the centre.

to work like a dog

Trabajar mucho, trabajar muy duro.

I’ve been working like a dog all day. I’m ready for a beer.

También tengo más expresiones con like aquí.

to work up a sweat

Romperse a sudar con el esfuerzo.

I really worked up a sweat planting those trees. I’m exhausted.

work something in

Se dice “work something in” para introducir algo o hacer hueco para algo.

I really like that quote. I’ll see if I can work it into my speech.

I guess I can work that into my schedule.

I called the dentist. He said he could work me in on Wednesday afternoon.

a workaround

Un método alternativo o una solución alternativa para algo.

The program wasn’t doing what we wanted it to, but we found a workaround.

to work for peanuts

Trabajar por muy poco dinero. “Peanuts” son cacahuetes.

I’m working for peanuts here. Meanwhile, my boss is driving a Mercedes to work.

En fin…

¿Quieres más expresiones en inglés?

Estás en el sitio correcto, para todo lo que es el inglés de la calle.

Aquí tengo muchas expresiones más.

Y si quieres, pásate también por la página de phrasal verbs, o de vocabulario.

O si quieres muchísimo más, hazte con una copia de mi libro Inglés Coloquial: Vocabulario y Expresiones Esenciales.

expresiones con work en inglés

El libro explica muchísimas expresiones comunes, frases hechas, proverbios y más, para que hables como un nativo.

Nada más por hoy…

¡Buen aprendizaje!


P.D. También tengo un podcast. Si quieres, está aquí en Apple Podcasts, en Spotify y en muchos sitios más. ¡Disfruta!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}